명사
Etwas, das ohne Plan oder Absicht passiert.
계획이나 의도 없이 일어나는 일.
Ein Ereignis oder eine Situation, die ohne vorherige Planung, Absicht oder bestimmten Grund stattfindet. Es ist etwas Unerwartetes und Unvorhergesehenes.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?
우연히 끼어들었거나 에피소드를 놓쳤나요?
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Wie es der Zufall so will, ist meine Polizistin Anna auch vor Ort.
Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.
Es ist Zufall, dass auch Djordy so ein Fahrzeug fährt.
Dabei ist sie nur zufällig auf die Geldsklaverei- Szene gestoßen.
Zufällig kommt der Nachbar vorbei, mit einem modernen 400-PS-Schlepper.
schwulen Männern, die ich zufällig getroffen hatte in einem Café ...
Patrick und Markus haben sich nämlich zufällig in der Schlange kennengelernt.
Nur durch einen Zufall also, meint die Bundestagsabgeordnete Martina Renner.
연방하원 의원 마르티나 레너는 우연에 의한 일이었다고 말합니다.
Und da hab ich ihn angeschrieben, dass ich zufällig in der Gegend bin.
Marie, hast du zufälligerweise etwas Benzin und ein Feuerzeug?
마리, 혹시 가스랑 라이터 있어요?
Die Plattenfirma kam dann durch Zufall irgendwann wieder.
Vor fünf Jahren, eher zufällig, gell?
Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.
플레이하는 카드의 선택은 순전히 무작위이기 때문입니다.
Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.
Das Virus hat sich nach dem Zufallsprinzip entwickelt.
sie war sich sicher dass keolas verhalten kein zufall war.
Das Kennenlernen war ein großer Zufall.
Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.
Forscher haben ihn zufällig bei einer Wanderung entdeckt.
Aber ich bin auch Spielerin im Casino, ich glaub schon auch an Zufälle.
Es ist kein Zufall, dass immer bei der direkten Konkurrenz gewildert wird.
Es war praktisch der glückliche Zufall, dass wir verheiratet sind.
Das Thema Familie kam ja quasi zufällig im Gespräch auf.
Monate vor der Wahl treffen wir zufällig Familie Koch aus Hessen.
선거가 있기 몇 달 전, 우리는 우연히 헤세 출신의 코흐 가족을 만납니다.
Wir können das jetzt weder bestätigen, das kann Zufall sein.
Es war per Zufall auch ein Schiff gewesen.
Guten Tag. Sind Sie zufällig Bewohnerin dieses Hauses?
좋은 하루 되세요.혹시 이 집에 거주하시는 거예요?
Und nur von der Erde aus stehen sie zufällig in der gleichen Himmelsgegend.
Und wie viel Glück, im Sinne von, der Zufall hat es gut mit mir gemeint.
Danach kleben wir bunt auf. Damit es möglichst zufällig passiert.
그 후, 우리는 그들을 다채로운 방식으로 붙입니다.가능한 한 무작위로 발생하도록 말이죠.
Ich geh im Winter durch hartes Training, überlasse nichts dem Zufall.
형용사
Ohne Absicht oder Plan.
의도나 계획 없이.
Beschreibt etwas, das ohne Absicht oder Plan geschieht, unerwartet und unvorhersehbar.
Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?
우연히 끼어들었거나 에피소드를 놓쳤나요?
Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.
Dabei ist sie nur zufällig auf die Geldsklaverei- Szene gestoßen.
schwulen Männern, die ich zufällig getroffen hatte in einem Café ...
Patrick und Markus haben sich nämlich zufällig in der Schlange kennengelernt.
Und da hab ich ihn angeschrieben, dass ich zufällig in der Gegend bin.
Marie, hast du zufälligerweise etwas Benzin und ein Feuerzeug?
마리, 혹시 가스랑 라이터 있어요?
Vor fünf Jahren, eher zufällig, gell?
Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.
플레이하는 카드의 선택은 순전히 무작위이기 때문입니다.
Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.
Das Virus hat sich nach dem Zufallsprinzip entwickelt.
sie war sich sicher dass keolas verhalten kein zufall war.
Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.
Das Thema Familie kam ja quasi zufällig im Gespräch auf.
Monate vor der Wahl treffen wir zufällig Familie Koch aus Hessen.
선거가 있기 몇 달 전, 우리는 우연히 헤세 출신의 코흐 가족을 만납니다.
Wir können das jetzt weder bestätigen, das kann Zufall sein.
Guten Tag. Sind Sie zufällig Bewohnerin dieses Hauses?
좋은 하루 되세요.혹시 이 집에 거주하시는 거예요?
Und nur von der Erde aus stehen sie zufällig in der gleichen Himmelsgegend.
Danach kleben wir bunt auf. Damit es möglichst zufällig passiert.
그 후, 우리는 그들을 다채로운 방식으로 붙입니다.가능한 한 무작위로 발생하도록 말이죠.