knapp Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "knapp" în germană

knapp

/knap/

Traduction "knapp" du allemand au roumain:

insuficient

Romanian
În limba română, "knapp" se referă la ceva ce este în cantitate mică sau disponibil doar în cantitate limitată.
German
In der deutschen Sprache bedeutet "knapp" etwas, das in geringer Menge vorhanden ist oder nur begrenzt verfügbar ist.

knapp ⏳

Adjectiv

Populäre

Nicht genug; fast nicht genug.

Nu este suficient; abia suficient.

Bezeichnet eine Menge oder einen Grad, der kaum ausreicht oder nur wenig über dem Minimum liegt. Es kann sich auf physische Ressourcen, Zeit, Geld oder andere messbare Größen beziehen.

Example use

  • knapp bemessen
  • Zeit ist knapp
  • Geld ist knapp
  • Ressourcen sind knapp
  • knapp vorbei
  • knapp daneben
  • knapp gewinnen

Synonyms

  • wenig
  • begrenzt
  • unzureichend
  • rar
  • spärlich

Antonyms

  • viel
  • reichlich
  • ausreichend
  • überflüssig
  • genug

Examples

    German

    dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.

    German

    Das Geld ist hier immer knapp.

    German

    Das Ergebnis ist knapper als erwartet.

    German

    Und jeder weiß, dass die Preise dann beim verknappten Angebot steigen werden.

    Romanian

    Și toată lumea știe că prețurile vor crește atunci pe măsură ce oferta devine redusă.

    German

    Wird auf jeden Fall mega knapp.

    Romanian

    Cu siguranță va fi foarte strâns.

    German

    Auch wenn es finanziell jetzt schon knapp ist.

    German

    Aber, muss man auch sagen, der grüne Strom wird ein knappes Gut.

    German

    Die Bevölkerung wächst, und die Ressourcen werden knapper.

    Romanian

    Populația este în creștere, iar resursele devin din ce în ce mai rare.

    German

    Doch: Die Zeit, wo man hätte durchdringen können, war doch sehr knapp.

    German

    Wir Bürger zahlen Steuern, und zwar nicht zu knapp.

    Romanian

    Noi, cetățenii, plătim impozite, și nu prea restrâns.

    German

    Doch vor knapp drei Jahren ändert sich über Nacht alles.

    German

    Demirbay im Anschluss knapp vorbei.

    Romanian

    Demirbay s-a terminat imediat după aceea.

    German

    Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.

    Romanian

    Răspunsul scurt: Din motive de protecție a datelor, nu există informații.

    German

    Und wieder wird ein knapper Ausgang erwartet.

    Romanian

    Și încă o dată, se așteaptă un rezultat apropiat.

    German

    Denn Lebensmittel sind knapp.

    German

    Und wie knapp war das, weil Sie gerade auch gesagt haben, es war knapp?

    German

    In Frankreich ist das Benzin knapp, viele Tankstellen sind geschlossen.

    Romanian

    Gazul este rar în Franța și multe benzinării sunt închise.

    German

    S: Das sind einfach fast knapp zehn Kilo weniger.

    Romanian

    S: Asta este cu puțin sub zece kilograme mai puțin.

    German

    Die Behörde für Adoptionen ist sehr knapp bemessen.

    German

    Sie befürchten, dass das Wasser knapp werden könnte.

    German

    Also noch mal: Ozempic ist gerade überall knapp.

    Romanian

    Deci, din nou: Ozempic este rar peste tot chiar acum.

    German

    Wir bauen so viel, dass Sand inzwischen knapp geworden ist.

    German

    Also wir haben einen Einbruch von knapp 60% Umsatz.

    Romanian

    Deci avem o scădere a vânzărilor de puțin sub 60%.

    German

    Knapp 90.000 Abiturienten sollen in NRW bald ihre Prüfungen ablegen.

    Romanian

    Aproape 90.000 de absolvenți de liceu urmează să-și susțină examenele în NRW în curând.

    German

    Zeit ist immer knapp, Zeit wird immer knapp sein.

    German

    Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.

    • Wir haben nur noch knapp genug Milch für das Frühstück.
    • Der Zug ist knapp vor meiner Ankunft abgefahren.
    • Sie hat die Prüfung knapp bestanden.

knapp 👚

Adjectiv

Manchmal

Eng anliegend (Kleidung).

Strâmt (îmbrăcăminte).

Beschreibt Kleidung, die eng am Körper anliegt und wenig Spielraum lässt.

Example use

  • knappes Kleid
  • knappe Jeans
  • knappes T-Shirt
  • knapp sitzende Jeans

Synonyms

  • eng
  • figurbetont
  • anliegend
  • körpernah

Antonyms

  • weit
  • locker
  • baggy

Examples

    German

    Dann gehen wir noch knapp über das Kniegelenk.

    Romanian

    Apoi mergem chiar deasupra articulației genunchiului.

    • Das Kleid ist ihr etwas zu knapp.
    • Er trägt gerne knappe Hosen.

knapp 📄

Adjectiv

Selten

Kurz und direkt (Antwort/Information).

Scurt și direct (răspuns/informație).

Bezeichnet eine Antwort oder Information, die prägnant und ohne unnötige Details ist.

Example use

  • knappe Antwort
  • knappe Informationen
  • knapper Text
  • knappe Zusammenfassung

Synonyms

  • kurz
  • prägnant
  • bündig

Antonyms

  • lang
  • ausführlich
  • detailliert
  • umständlich

Examples

    German

    Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.

    Romanian

    Răspunsul scurt: Din motive de protecție a datelor, nu există informații.

    German

    Für einen Beweis reicht auch eine knappe Zusammenfassung.

    Romanian

    Un scurt rezumat este, de asemenea, suficient pentru dovadă.

    • Er gab eine knappe Antwort auf die Frage.
    • Der Bericht ist knapp und informativ.