Tính từ
Nicht genug; fast nicht genug.
Không đủ; hầu như không đủ.
Bezeichnet eine Menge oder einen Grad, der kaum ausreicht oder nur wenig über dem Minimum liegt. Es kann sich auf physische Ressourcen, Zeit, Geld oder andere messbare Größen beziehen.
dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.
Das Geld ist hier immer knapp.
Das Ergebnis ist knapper als erwartet.
Und jeder weiß, dass die Preise dann beim verknappten Angebot steigen werden.
Wird auf jeden Fall mega knapp.
Auch wenn es finanziell jetzt schon knapp ist.
Aber, muss man auch sagen, der grüne Strom wird ein knappes Gut.
Die Bevölkerung wächst, und die Ressourcen werden knapper.
Doch: Die Zeit, wo man hätte durchdringen können, war doch sehr knapp.
Wir Bürger zahlen Steuern, und zwar nicht zu knapp.
Công dân chúng tôi trả thuế, và không quá hẹp.
Doch vor knapp drei Jahren ändert sich über Nacht alles.
Demirbay im Anschluss knapp vorbei.
Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.
Câu trả lời ngắn gọn: Vì lý do bảo vệ dữ liệu, không có thông tin.
Und wieder wird ein knapper Ausgang erwartet.
Và một lần nữa, một kết quả gần gũi được mong đợi.
Denn Lebensmittel sind knapp.
Und wie knapp war das, weil Sie gerade auch gesagt haben, es war knapp?
In Frankreich ist das Benzin knapp, viele Tankstellen sind geschlossen.
Xăng khan hiếm ở Pháp và nhiều trạm xăng bị đóng cửa.
S: Das sind einfach fast knapp zehn Kilo weniger.
Die Behörde für Adoptionen ist sehr knapp bemessen.
Sie befürchten, dass das Wasser knapp werden könnte.
Also noch mal: Ozempic ist gerade überall knapp.
Wir bauen so viel, dass Sand inzwischen knapp geworden ist.
Also wir haben einen Einbruch von knapp 60% Umsatz.
Vì vậy, chúng tôi có mức giảm doanh số bán hàng chỉ dưới 60%.
Knapp 90.000 Abiturienten sollen in NRW bald ihre Prüfungen ablegen.
Gần 90.000 sinh viên tốt nghiệp trung học sẽ sớm tham gia kỳ thi tại NRW.
Zeit ist immer knapp, Zeit wird immer knapp sein.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.
Tính từ
Eng anliegend (Kleidung).
Ôm sát (quần áo).
Beschreibt Kleidung, die eng am Körper anliegt und wenig Spielraum lässt.
Dann gehen wir noch knapp über das Kniegelenk.
Tính từ
Kurz und direkt (Antwort/Information).
Ngắn gọn và trực tiếp (câu trả lời/thông tin).
Bezeichnet eine Antwort oder Information, die prägnant und ohne unnötige Details ist.
Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.
Câu trả lời ngắn gọn: Vì lý do bảo vệ dữ liệu, không có thông tin.
Für einen Beweis reicht auch eine knappe Zusammenfassung.
Một bản tóm tắt ngắn gọn cũng đủ để chứng minh.