Substantiv
Das Ein- und Ausatmen von Luft.
Actul de a inspira și a expira aer.
Der Atem bezeichnet den Vorgang des Ein- und Ausatmens, der für die Sauerstoffversorgung des Körpers und die Abgabe von Kohlendioxid unerlässlich ist. Er ist ein lebenswichtiger Prozess, der die Grundlage für unsere Existenz bildet.
Nein, aber es hat oft auch mit dem Atem zu tun - vielleicht.
Nu, dar de multe ori are legătură și cu respirația - poate.
Das führt zu akuter Atemnot und Stress bei den Tieren.
Möchtest du deinen Atem länger anhalten?
Ți-ar plăcea să îți ții respirația mai mult?
Und alles hat hier geklopft und mein Atem war komisch.
Și totul bate aici și respirația mea era ciudată.
Und sein Atem ist genauso schlecht wie vorher.
Și respirația lui este la fel de rea ca înainte.
Es ist nur gemeldet, Atemnot schwer.
Das mit dem Atem ist halt so ein Problem.
Respirația este doar o astfel de problemă.
Wir synchronisieren Atem und Bewegung mit der nächsten Einatmung.
Sincronizăm respirația și mișcarea cu următoarea inhalare.
So kann man jederzeit überprüfen, wie frisch der eigene Atem ist.
Acest lucru vă permite să verificați cât de proaspătă este propria respirație în orice moment.
* heiserer Atem * Fred Rogers ist in Deutschland den wenigsten ein Begriff.
* Respirație mai răcoroasă * Fred Rogers este cel mai puțin cunoscut în Germania.
Warte mal. Warum ist mein Atem so frisch?
Stai un minut. De ce respirația mea este atât de proaspătă?
Substantiv
Etwas, das Spannung oder Aufregung erzeugt.
Ceva care creează suspans sau emoție.
In diesem Sinne bezieht sich der Atem auf eine Situation oder ein Ereignis, das die Menschen in Atem hält, also gespannt und aufgeregt macht. Es kann sich um einen Thriller, ein Sportereignis oder eine unerwartete Wendung handeln.
Bei der Szene waren wir ganz schön außer Atem.
Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?
Mielke își ține respirația: Este și el în imagine acum?
Feuer frei für den Showdown, der die Welt in Atem hält.
Fără foc pentru confruntarea care ține lumea în suspans.
Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.
Omenirea și-a ținut respirația pentru o clipă.
Deutschland hält den Atem an.
Germania îşi ţine respiraţia.
Spiele Super Donald - und deine Welt hält den Atem an.
Joacă Super Donald și lumea ta își ține respirația.
D. h.: Rund 3 Monate hat Corona das Land in Atem gehalten.
Cu alte cuvinte: Corona a ținut țara în suspans timp de aproximativ 3 luni.
Adjectiv
Sehr beeindruckend oder schön.
Foarte impresionant sau frumos.
Atemberaubend beschreibt etwas, das so beeindruckend oder schön ist, dass es einem den Atem raubt. Es kann sich um eine Landschaft, ein Kunstwerk oder eine besondere Leistung handeln.
Es ist für uns so atemberaubend, was auf unserer Anlage los ist.
Este atât de uluitor pentru noi ceea ce se întâmplă în complexul nostru.
Einer meiner Kollegen besitzt eine atemberaubende Karte der bekannten Welt.
Verb
Spannung oder Aufregung verursachen.
A provoca suspans sau emoție.
Wenn etwas jemanden in Atem hält, bedeutet es, dass es Spannung oder Aufregung verursacht und die Aufmerksamkeit fesselt. Es kann sich um eine Geschichte, ein Spiel oder eine Situation handeln, die uns neugierig und gespannt macht.
Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?
Mielke își ține respirația: Este și el în imagine acum?
Feuer frei für den Showdown, der die Welt in Atem hält.
Fără foc pentru confruntarea care ține lumea în suspans.
Deutschland hält den Atem an.
Germania îşi ţine respiraţia.
Mittlerweile hält ein ganz anderes Virus die Welt in Atem.
Spiele Super Donald - und deine Welt hält den Atem an.
Joacă Super Donald și lumea ta își ține respirația.
D. h.: Rund 3 Monate hat Corona das Land in Atem gehalten.
Cu alte cuvinte: Corona a ținut țara în suspans timp de aproximativ 3 luni.