der Atem Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Atem" trong tiếng Đức

A·tem

/ˈaːtəm/

Dịch "Atem" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

hơi thở

Vietnamese
Thuật ngữ "Atem" dịch sang tiếng Anh là "breath". Nó đề cập đến quá trình hít thở và thở ra không khí, quan trọng để duy trì sự sống. Hơi thở là một chức năng quan trọng của hệ thống hô hấp.
German
Der Begriff "Atem" bezieht sich auf den Vorgang des Ein- und Ausatmens von Luft, der für das Leben unerlässlich ist. Atmen ist eine vitale Funktion des Atmungssystems.

Atem 🌬️💨

Danh từ

Populäre

Das Ein- und Ausatmen von Luft.

Hành động hít vào và thở ra không khí.

Der Atem bezeichnet den Vorgang des Ein- und Ausatmens, der für die Sauerstoffversorgung des Körpers und die Abgabe von Kohlendioxid unerlässlich ist. Er ist ein lebenswichtiger Prozess, der die Grundlage für unsere Existenz bildet.

Example use

  • tiefen Atem holen
  • Atem anhalten
  • kurzen Atem haben
  • schweren Atem haben
  • frischen Atem haben

Synonyms

  • Atmung
  • Luft
  • Hauchen

Examples

    German

    Nein, aber es hat oft auch mit dem Atem zu tun - vielleicht.

    German

    Das führt zu akuter Atemnot und Stress bei den Tieren.

    German

    Möchtest du deinen Atem länger anhalten?

    Vietnamese

    Bạn có muốn nín thở lâu hơn không?

    German

    Und alles hat hier geklopft und mein Atem war komisch.

    Vietnamese

    Và mọi thứ đều gõ cửa ở đây và hơi thở của tôi thật kỳ lạ.

    German

    Und sein Atem ist genauso schlecht wie vorher.

    German

    Es ist nur gemeldet, Atemnot schwer.

    German

    Das mit dem Atem ist halt so ein Problem.

    Vietnamese

    Hơi thở chỉ là một vấn đề như vậy.

    German

    Wir synchronisieren Atem und Bewegung mit der nächsten Einatmung.

    Vietnamese

    Chúng tôi đồng bộ hóa hơi thở và chuyển động với lần hít vào tiếp theo.

    German

    So kann man jederzeit überprüfen, wie frisch der eigene Atem ist.

    Vietnamese

    Điều này cho phép bạn kiểm tra xem hơi thở của mình tươi mát như thế nào bất cứ lúc nào.

    German

    * heiserer Atem * Fred Rogers ist in Deutschland den wenigsten ein Begriff.

    Vietnamese

    * Hơi thở khè hơn * Fred Rogers ít được biết đến nhất ở Đức.

    German

    Warte mal. Warum ist mein Atem so frisch?

    Vietnamese

    Đợi một chút. Tại sao hơi thở của tôi tươi mát như vậy?

    • Sie atmete tief durch, um sich zu beruhigen.
    • Der Läufer war außer Atem, als er das Ziel erreichte.
    • Der Arzt hörte den Atem des Patienten ab.

Atem 😨😱

Danh từ

Manchmal

Etwas, das Spannung oder Aufregung erzeugt.

Thứ gì đó tạo ra sự hồi hộp hoặc phấn khích.

In diesem Sinne bezieht sich der Atem auf eine Situation oder ein Ereignis, das die Menschen in Atem hält, also gespannt und aufgeregt macht. Es kann sich um einen Thriller, ein Sportereignis oder eine unerwartete Wendung handeln.

Example use

  • in Atem halten
  • den Atem anhalten
  • außer Atem sein

Synonyms

  • Spannung
  • Aufregung

Antonyms

  • Langeweile
  • Ruhe

Examples

    German

    Bei der Szene waren wir ganz schön außer Atem.

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    German

    Feuer frei für den Showdown, der die Welt in Atem hält.

    Vietnamese

    Không có lửa cho cuộc đối đầu khiến thế giới hồi hộp.

    German

    Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.

    German

    Deutschland hält den Atem an.

    Vietnamese

    Đức đang nín thở

    German

    Spiele Super Donald - und deine Welt hält den Atem an.

    Vietnamese

    Chơi Super Donald và thế giới của bạn nín thở.

    German

    D. h.: Rund 3 Monate hat Corona das Land in Atem gehalten.

    • Der Krimi hielt mich bis zum Schluss in Atem.
    • Das Fußballspiel hielt die Fans in Atem.
    • Die Nachrichten über den Sturm hielten die ganze Stadt in Atem.

atemberaubend 😲🤩

Tính từ

Manchmal

Sehr beeindruckend oder schön.

Rất ấn tượng hoặc đẹp.

Atemberaubend beschreibt etwas, das so beeindruckend oder schön ist, dass es einem den Atem raubt. Es kann sich um eine Landschaft, ein Kunstwerk oder eine besondere Leistung handeln.

Example use

  • atemberaubende Aussicht
  • atemberaubende Landschaft
  • atemberaubendes Erlebnis

Synonyms

  • beeindruckend
  • wunderschön
  • spektakulär

Antonyms

  • langweilig
  • hässlich

Examples

    German

    Es ist für uns so atemberaubend, was auf unserer Anlage los ist.

    German

    Einer meiner Kollegen besitzt eine atemberaubende Karte der bekannten Welt.

    • Der Sonnenuntergang über dem Meer war atemberaubend.
    • Die Akrobatin zeigte eine atemberaubende Vorstellung.
    • Das Kleid sah an ihr atemberaubend aus.

in Atem halten 😨😱

Động từ

Selten

Spannung oder Aufregung verursachen.

Gây ra sự hồi hộp hoặc phấn khích.

Wenn etwas jemanden in Atem hält, bedeutet es, dass es Spannung oder Aufregung verursacht und die Aufmerksamkeit fesselt. Es kann sich um eine Geschichte, ein Spiel oder eine Situation handeln, die uns neugierig und gespannt macht.

Example use

  • die Welt in Atem halten
  • die Zuschauer in Atem halten
  • die Leser in Atem halten

Synonyms

  • fesseln
  • spannen
  • aufregen

Antonyms

  • langweilen
  • beruhigen

Examples

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    German

    Feuer frei für den Showdown, der die Welt in Atem hält.

    Vietnamese

    Không có lửa cho cuộc đối đầu khiến thế giới hồi hộp.

    German

    Deutschland hält den Atem an.

    Vietnamese

    Đức đang nín thở

    German

    Mittlerweile hält ein ganz anderes Virus die Welt in Atem.

    German

    Spiele Super Donald - und deine Welt hält den Atem an.

    Vietnamese

    Chơi Super Donald và thế giới của bạn nín thở.

    German

    D. h.: Rund 3 Monate hat Corona das Land in Atem gehalten.

    • Der Krimi hielt mich bis zum Schluss in Atem.
    • Das Fußballspiel hielt die Fans in Atem.
    • Die Nachrichten über den Sturm hielten die ganze Stadt in Atem.