Adjetivo
Sehr schlecht, unangenehm oder gefährlich.
Muito ruim, desagradável ou perigoso.
Beschreibt etwas, das sehr negativ, unerwünscht oder schädlich ist. Es kann sich auf physische oder emotionale Schmerzen, Schwierigkeiten, Ereignisse, Erfahrungen, Gefühle oder Zustände beziehen.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.
Das Programm hört nicht mehr auf und im schlimmsten Fall stürzt der PC ab.
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Uma das piores coisas é minha orelha esquerda.
Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.
Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.
O pior seria se a planta quebrasse.
Nein, dort sieht es noch schlimmer aus.
Das war, das fand ich am Anfang auf jeden Fall das Schlimmste.
Isso foi, eu definitivamente achei que foi o pior no começo.
Und ich wollte der Ärztin nicht erzählen, dass ich so schlimme Gedanken hab.
E eu não queria dizer ao médico que eu tinha pensamentos tão ruins.
Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.
Aber es wird noch schlimmer: die hochgiftige Schlange wird auch da drin sein.
Das ist für das Klima 20 Mal schlimmer als CO2.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Eu ainda tenho medo de seringas e não, seringas são uma coisa muito ruim.
Das war schlimm, meine Mutter da zu sehen.
Noch schlimmer: IS-Propaganda, die Kinder gezielt ansprechen soll.
Pior ainda: propaganda do EI voltada para crianças específicas.
Er muss immer mit dem Schlimmsten rechnen - auch wenn das nur selten eintrifft.
Das ging einfach nicht weg und wurde immer schlimmer.
Simplesmente não desapareceu e continuou piorando.
Und das Schlimmste: Man muss die Erklärung elektronisch machen.
Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.
Denn er hätte wirklich schlimme Sachen mit meiner Adresse machen können.
Porque ele poderia ter feito coisas muito ruins com meu endereço.
Es war damals das schlimmste Ereignis seit vielen Jahrzehnten.
Schlimmstenfalls kann es bis zum Tod führen.
Pech zu haben ist eine Strafe, die im schlimmsten Fall lange nachwirkt.
So schlimm war das schon bei uns, ja.
Es ist wirklich sehr schlimm grade.
Nein, hatte ich nicht. Es wurde immer schlimmer.
Die schlimmste Krise seit Bestehen des Traditionskonzerns.
Das war ... sehr, sehr schlimm gewesen.
Da drinnen ist viel viel schlimmer.
Und im schlimmsten Fall die verletzen könnte.
Viele Stunden, teils schlimmste sexuelle Gewalt gegen Kinder einfach weg.
Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.
Por um lado, esperávamos pior e, por outro lado, esperávamos melhor.
In diesem Video zeigen wir euch die schlimmsten Tierclickbaits.
Wenn ich das dann so sehe, das ist, ja, echt schlimm.
Doch die Polizei sieht darin etwas schlimmes...
Am schlimmsten traf es das NES.
Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.
O pior desses sintomas emocionais é o medo de morrer.
Aber es war einfach nicht so schlimm, wie dich psychisch aushalten zu müssen.
Mas não foi tão ruim quanto ter que se suportar psicologicamente.
Heute finde ich das noch viel schlimmer durch diese Social-Media-Geschichten.
In den kalten Wintermonaten war es für die Flutopfer besonders schlimm.
Das hat es eigentlich noch schlimmer gemacht.
Noch schlimmer, der Hund hat Angst vor Dirk.
Pior ainda, o cachorro tem medo de Dirk.
Für mich war Bad Wildungen die schlimmste OP, die war am längsten.
Am Anfang war es richtig schlimm.
Foi muito ruim no começo.
Es war schlimm und es ließ sich nicht durch Corona erklären.
Die soziale Krise wird in Zukunft noch schlimmer werden.
Grundsätzlich muss man immer gucken, wie schlimm es ist.
Er macht es mit allem, was er jetzt tut, nur schlimmer.
Durch die Hitze wird die Trockenheit noch schlimmer.
Alkohol ist die schlimmste Droge, die's so gibt für mich.
O álcool é a pior droga que eu posso comprar.
Das sieht ja so schlimm aus, das ja ganz schlimm.
In dem Bereich des Fußweges sind die Atemreizungen am schlimmsten.
Den Ort hat es schlimm erwischt.
Auch weil wir diese schlimme Phase zusammen erlebt haben.
Também porque passamos por essa fase ruim juntos.
Ständig eine neue schlimme Panne bei dieser Maut.
Sv: Stella, du warst ja damals einfach schlimm krank.
Sv: Stella, você estava muito doente naquela época.
Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.
Na pior das hipóteses, eles devem temer uma demissão desonrosa.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schlimm aussieht.
Das schlimmste ist, die Straße befindet sich mitten im Nirgendwo.
Die schlimmsten von allen sind allerdings die Mimics.
O pior de tudo, no entanto, são as mímicas.
Das ist etwas vom Schlimmsten für sie.
Das Schlimme war ja eigentlich, dass wir beide dann ziemlich behindert waren.
Er sah ganz schlimm natürlich aus, intubiert.
"Fahr das Auto da weg." Ganz, ganz schlimm. Und er kam immer wieder an.
“Dirija o carro de lá.” Muito, muito ruim. E ele voltou de novo e de novo.
V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.
Especialmente não para nenhum propósito ruim.
Sobald das geschafft ist, triffst du auf deinen schlimmsten Widersacher.
Da weißt du nicht, was schlimmer ist, zu sterben oder ins Gefängnis zu gehen.
Sein fahler Schein bringt aber auch die schlimmsten Ängste zutage.
Schlimm ist es dann, wenn Geheimnisse belasten.
É ruim quando segredos atrapalham.
Also, was Schlimmeres als Zwangs- arbeit gibt's eigentlich nicht.
Bem, realmente não há nada pior do que trabalho forçado.
Mir kommt es vor, als wird es immer schlimmer.
Noch schlimmer wurde es eben seit dem Einsatz Anfang dieses Jahres.
As coisas só pioraram ainda mais desde a implantação no início deste ano.
Und das Schlimme war, dass ihre Brille noch in ihrem Auge steckte.
E o ruim é que seus óculos ainda estavam presos em seu olho.
Wenn's noch auf der Fahrbahn liegt, dann wird es noch schlimmer.
Und du das Gefühl hast, jeder Reiz, der von außen kommt, macht es schlimmer.
Was könnte so das Schlimmste sein, was da jetzt gerade schieflaufen kann?
Mehr schlecht oder unangenehm.
Mais ruim ou desagradável.
Vergleichsform von 'schlimm', die angibt, dass etwas in einem höheren Grad schlecht, unangenehm oder negativ ist.
Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.
Das ging einfach nicht weg und wurde immer schlimmer.
Simplesmente não desapareceu e continuou piorando.
Nein, hatte ich nicht. Es wurde immer schlimmer.
Mir kommt es vor, als wird es immer schlimmer.
Noch schlimmer wurde es eben seit dem Einsatz Anfang dieses Jahres.
As coisas só pioraram ainda mais desde a implantação no início deste ano.