schlimm Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "schlimm" em alemão

schlimm

/ʃlɪm/

Tradução "schlimm" do alemão para o português:

terrível

Portuguese
Em alemão, "schlimm" é um termo para expressar algo prejudicial ou desafortunado, implicando uma situação desagradável.
German
Die Bezeichnung "schlimm" wird im Deutschen verwendet, um eine unangenehme oder negative Situation zu beschreiben, die Missfallen erregt.

schlimm 😟😔😨

Adjetivo

Populäre

Sehr schlecht, unangenehm oder gefährlich.

Muito ruim, desagradável ou perigoso.

Beschreibt etwas, das sehr negativ, unerwünscht oder schädlich ist. Es kann sich auf physische oder emotionale Schmerzen, Schwierigkeiten, Ereignisse, Erfahrungen, Gefühle oder Zustände beziehen.

Example use

  • schlimm krank
  • ganz schlimm
  • nicht so schlimm
  • am schlimmsten
  • so schlimm
  • sehr schlimm
  • schlimmer

Synonyms

  • schlecht
  • negativ
  • unerwünscht
  • böse
  • schrecklich
  • übel
  • gefährlich
  • unangenehm
  • furchtbar
  • grauenhaft

Antonyms

  • gut
  • positiv
  • erwünscht
  • schön
  • wunderbar
  • angenehm
  • harmlos
  • toll

Examples

    German

    Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.

    German

    Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.

    German

    Das Programm hört nicht mehr auf und im schlimmsten Fall stürzt der PC ab.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Portuguese

    Uma das piores coisas é minha orelha esquerda.

    German

    Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Portuguese

    O pior seria se a planta quebrasse.

    German

    Nein, dort sieht es noch schlimmer aus.

    German

    Das war, das fand ich am Anfang auf jeden Fall das Schlimmste.

    Portuguese

    Isso foi, eu definitivamente achei que foi o pior no começo.

    German

    Und ich wollte der Ärztin nicht erzählen, dass ich so schlimme Gedanken hab.

    Portuguese

    E eu não queria dizer ao médico que eu tinha pensamentos tão ruins.

    German

    Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.

    German

    Aber es wird noch schlimmer: die hochgiftige Schlange wird auch da drin sein.

    German

    Das ist für das Klima 20 Mal schlimmer als CO2.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    Portuguese

    Eu ainda tenho medo de seringas e não, seringas são uma coisa muito ruim.

    German

    Das war schlimm, meine Mutter da zu sehen.

    German

    Noch schlimmer: IS-Propaganda, die Kinder gezielt ansprechen soll.

    Portuguese

    Pior ainda: propaganda do EI voltada para crianças específicas.

    German

    Er muss immer mit dem Schlimmsten rechnen - auch wenn das nur selten eintrifft.

    German

    Das ging einfach nicht weg und wurde immer schlimmer.

    Portuguese

    Simplesmente não desapareceu e continuou piorando.

    German

    Und das Schlimmste: Man muss die Erklärung elektronisch machen.

    German

    Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.

    German

    Denn er hätte wirklich schlimme Sachen mit meiner Adresse machen können.

    Portuguese

    Porque ele poderia ter feito coisas muito ruins com meu endereço.

    German

    Es war damals das schlimmste Ereignis seit vielen Jahrzehnten.

    German

    Schlimmstenfalls kann es bis zum Tod führen.

    German

    Pech zu haben ist eine Strafe, die im schlimmsten Fall lange nachwirkt.

    German

    So schlimm war das schon bei uns, ja.

    German

    Es ist wirklich sehr schlimm grade.

    German

    Nein, hatte ich nicht. Es wurde immer schlimmer.

    German

    Die schlimmste Krise seit Bestehen des Traditionskonzerns.

    German

    Das war ... sehr, sehr schlimm gewesen.

    German

    Da drinnen ist viel viel schlimmer.

    German

    Und im schlimmsten Fall die verletzen könnte.

    German

    Viele Stunden, teils schlimmste sexuelle Gewalt gegen Kinder einfach weg.

    German

    Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.

    Portuguese

    Por um lado, esperávamos pior e, por outro lado, esperávamos melhor.

    German

    In diesem Video zeigen wir euch die schlimmsten Tierclickbaits.

    German

    Wenn ich das dann so sehe, das ist, ja, echt schlimm.

    German

    Doch die Polizei sieht darin etwas schlimmes...

    German

    Am schlimmsten traf es das NES.

    German

    Das Schlimmste dieser seelischen Symptome ist die Angst zu sterben.

    Portuguese

    O pior desses sintomas emocionais é o medo de morrer.

    German

    Aber es war einfach nicht so schlimm, wie dich psychisch aushalten zu müssen.

    Portuguese

    Mas não foi tão ruim quanto ter que se suportar psicologicamente.

    German

    Heute finde ich das noch viel schlimmer durch diese Social-Media-Geschichten.

    German

    In den kalten Wintermonaten war es für die Flutopfer besonders schlimm.

    German

    Das hat es eigentlich noch schlimmer gemacht.

    German

    Noch schlimmer, der Hund hat Angst vor Dirk.

    Portuguese

    Pior ainda, o cachorro tem medo de Dirk.

    German

    Für mich war Bad Wildungen die schlimmste OP, die war am längsten.

    German

    Am Anfang war es richtig schlimm.

    Portuguese

    Foi muito ruim no começo.

    German

    Es war schlimm und es ließ sich nicht durch Corona erklären.

    German

    Die soziale Krise wird in Zukunft noch schlimmer werden.

    German

    Grundsätzlich muss man immer gucken, wie schlimm es ist.

    German

    Er macht es mit allem, was er jetzt tut, nur schlimmer.

    German

    Durch die Hitze wird die Trockenheit noch schlimmer.

    German

    Alkohol ist die schlimmste Droge, die's so gibt für mich.

    Portuguese

    O álcool é a pior droga que eu posso comprar.

    German

    Das sieht ja so schlimm aus, das ja ganz schlimm.

    German

    In dem Bereich des Fußweges sind die Atemreizungen am schlimmsten.

    German

    Den Ort hat es schlimm erwischt.

    German

    Auch weil wir diese schlimme Phase zusammen erlebt haben.

    Portuguese

    Também porque passamos por essa fase ruim juntos.

    German

    Ständig eine neue schlimme Panne bei dieser Maut.

    German

    Sv: Stella, du warst ja damals einfach schlimm krank.

    Portuguese

    Sv: Stella, você estava muito doente naquela época.

    German

    Im schlimmsten Fall haben sie eine unehrenhafte Entlassung zu befürchten.

    Portuguese

    Na pior das hipóteses, eles devem temer uma demissão desonrosa.

    German

    Ich hätte nicht gedacht, dass es so schlimm aussieht.

    German

    Das schlimmste ist, die Straße befindet sich mitten im Nirgendwo.

    German

    Die schlimmsten von allen sind allerdings die Mimics.

    Portuguese

    O pior de tudo, no entanto, são as mímicas.

    German

    Das ist etwas vom Schlimmsten für sie.

    German

    Das Schlimme war ja eigentlich, dass wir beide dann ziemlich behindert waren.

    German

    Er sah ganz schlimm natürlich aus, intubiert.

    German

    "Fahr das Auto da weg." Ganz, ganz schlimm. Und er kam immer wieder an.

    Portuguese

    “Dirija o carro de lá.” Muito, muito ruim. E ele voltou de novo e de novo.

    German

    V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.

    Portuguese

    Especialmente não para nenhum propósito ruim.

    German

    Sobald das geschafft ist, triffst du auf deinen schlimmsten Widersacher.

    German

    Da weißt du nicht, was schlimmer ist, zu sterben oder ins Gefängnis zu gehen.

    German

    Sein fahler Schein bringt aber auch die schlimmsten Ängste zutage.

    German

    Schlimm ist es dann, wenn Geheimnisse belasten.

    Portuguese

    É ruim quando segredos atrapalham.

    German

    Also, was Schlimmeres als Zwangs- arbeit gibt's eigentlich nicht.

    Portuguese

    Bem, realmente não há nada pior do que trabalho forçado.

    German

    Mir kommt es vor, als wird es immer schlimmer.

    German

    Noch schlimmer wurde es eben seit dem Einsatz Anfang dieses Jahres.

    Portuguese

    As coisas só pioraram ainda mais desde a implantação no início deste ano.

    German

    Und das Schlimme war, dass ihre Brille noch in ihrem Auge steckte.

    Portuguese

    E o ruim é que seus óculos ainda estavam presos em seu olho.

    German

    Wenn's noch auf der Fahrbahn liegt, dann wird es noch schlimmer.

    German

    Und du das Gefühl hast, jeder Reiz, der von außen kommt, macht es schlimmer.

    German

    Was könnte so das Schlimmste sein, was da jetzt gerade schieflaufen kann?

    • Das Wetter ist heute wirklich schlimm.
    • Ich habe eine schlimme Erkältung.
    • Es ist schlimm, dass du den Bus verpasst hast.
    • Die Situation im Land wird immer schlimmer.
    • Der Unfall war ein schlimmes Erlebnis.

schlimmer 📉↘️

Selten

Mehr schlecht oder unangenehm.

Mais ruim ou desagradável.

Vergleichsform von 'schlimm', die angibt, dass etwas in einem höheren Grad schlecht, unangenehm oder negativ ist.

Example use

  • immer schlimmer

Synonyms

  • schlechter
  • unangenehmer
  • negativer
  • furchtbarer
  • grauenhafter

Antonyms

  • besser
  • angenehmer
  • positiver
  • wunderbarer
  • toller

Examples

    German

    Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.

    German

    Das ging einfach nicht weg und wurde immer schlimmer.

    Portuguese

    Simplesmente não desapareceu e continuou piorando.

    German

    Nein, hatte ich nicht. Es wurde immer schlimmer.

    German

    Mir kommt es vor, als wird es immer schlimmer.

    German

    Noch schlimmer wurde es eben seit dem Einsatz Anfang dieses Jahres.

    Portuguese

    As coisas só pioraram ainda mais desde a implantação no início deste ano.

    • Die Lage ist schlimmer als wir dachten.
    • Es kann nicht schlimmer werden.
    • Das Ergebnis ist schlimmer ausgefallen als erwartet.