Advérbio
Nicht stoppen, sondern fortfahren.
Continuar sem parar.
Beschreibt die Fortsetzung einer Handlung oder eines Ereignisses ohne Unterbrechung.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.
Enquanto isso, o trabalho continua embaixo da ponte.
Also, ich will eigentlich direkt im September weitermachen.
Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.
Währenddessen geht die Wurstproduktion für Bauer Schröder weiter.
Das Wasser strömt weiter nach Bad Neuenahr.
Der Patientenansturm geht weiter und die Ärztin ist immer noch nicht da.
A investida de pacientes continua e o médico ainda não está aqui.
Wir fangen jetzt an und arbeiten uns immer weiter da rein.
Estamos começando agora e continuando trabalhando para entrar nisso.
Wir sind auf jeden Fall gespannt, wie's bei Ihnen weitergeht.
Definitivamente, estamos empolgados em ver o que acontecerá a seguir para você.
Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Der Krieg in der Ukraine dauert weiter an.
Aktuell wirklich weiter kämpfen, weitermachen.
Realmente continue lutando agora, continue.
Advérbio
An einem anderen Ort, der weiter entfernt ist.
Em um local mais distante.
Bezieht sich auf einen Ort, der sich in größerer Entfernung befindet, oft mit der Bedeutung von 'vorwärts' oder 'in größerer Entfernung'.
Je weiter die warme Luft nach oben steigt, desto stärker kühlt sie ab.
Als erstes schaut man sich den Baum von etwas weiterer Entfernung an.
Primeiro, você olha para a árvore um pouco mais longe.
Das ist auf jeden Fall mehr Arbeit, die Wege sind weiter geworden.
De qualquer forma, isso é mais trabalhoso, as distâncias se tornaram maiores.
Immer weiter runter.
Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.
Mais a leste, o sol aparece ocasionalmente.
Ein paar Meter weiter wird dann doch geparkt.
Schau einmal, ob du ein bisschen weiter außen noch mehr findest.
Veja se você pode encontrar mais um pouco mais longe.
Und diesmal steht das Hütchen weiter vorne: bei 10,20 Meter.
Advérbio
Zusätzlich zu etwas anderem.
Além de algo mais.
Bezieht sich auf etwas, das hinzugefügt oder zu etwas Bestehendem hinzugefügt wird, oft mit der Bedeutung von 'mehr' oder 'zusätzlich'.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
Es gibt aber auch noch weitere Ferien im Frühjahr, Herbst und Winter.
Mas também há outros feriados na primavera, outono e inverno.
Weitere Tote werden unter den Trümmern vermutet.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
Em 28 de abril, outra decisão altamente perigosa foi tomada aqui.
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
Outra regra: as mãos e as unhas tinham que estar limpas.
Alle weiteren News zur SPD jetzt bei extra 3 extra.
Auf diese Weise montieren wir nacheinander alle weiteren Doppelstabmatten.
Dessa forma, instalamos todos os outros tapetes de haste dupla, um após o outro.
Vorher wollen wir uns zwei weitere Lebensmittel anschauen.
Ein weiterer Auftrag für Shanker Singham.
Outra tarefa para Shanker Singham.
Verbo
Geben Sie etwas an eine andere Person weiter.
Passar algo para outra pessoa.
Gibt an, dass etwas an eine andere Person oder einen anderen Ort weitergegeben oder übertragen wird.
Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.
“Ich hab damals definitiv den Virus nicht aktiv weiterverbreitet.
“Eu definitivamente não estava espalhando ativamente o vírus naquela época.
Frau Becker, bitte geben Sie diese Information an Frau Schilling weiter.
Sie leiten die Nachricht sofort weiter.
Pjanic spielt gerne One-Touch-Pässe, leitet also den Ball schnell weiter.
Adjetivo
Die Zahl nach eins.
O número depois de um.
Bezieht sich auf die Ordnungszahl, die nach der Zahl eins kommt.
Bei ihm ist ein zweiter Kameramann.
Wie wird das Gericht in zweiter Instanz entscheiden?
Zweiter Gang ist weniger kräftig, dafür schnell, das ist zum bohren.
Zweiter Schritt: um das Bein wickeln!
Verbo
verbessern oder verändern
Melhorar ou mudar.
Bedeutet, etwas zu verbessern, zu verändern oder auf eine höhere Stufe zu bringen.
Der Webstuhl, eine Erfindung aus der Steinzeit, wird damals weiterentwickelt.
Doch die Deutschen entwickeln die Enigma weiter.
Mas os alemães continuam desenvolvendo o Enigma.
Dann fängt man an, zusammen Ideen zu haben und den Hof weiterzuentwickeln.
É aí que vocês começam a ter ideias juntos e a desenvolver ainda mais a fazenda.