das Ergebnis Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Ergebnis" на немски

Er·geb·nis

/ɛɐ̯ˈɡeːbnɪs/

Превод "Ergebnis" от немски на български:

резултат

Bulgarian
Терминът 'Ergebnis' се отнася до крайния продукт или заключение, което възниква вследствие поредица от действия или мисли, подразбиращо завършващия етап на процес.
German
Das Wort 'Ergebnis' bezieht sich auf das Endprodukt oder die Konklusion, die aus einer Reihe von Handlungen oder Gedanken resultiert. Es impliziert das Abschlussstadium eines Prozesses.

Ergebnis 💯

Съществително

Populäre

Das, was am Ende herauskommt.

Резултат, изход от нещо.

Das Ergebnis ist das, was am Ende einer Aktion, eines Prozesses oder einer Berechnung herauskommt. Es ist das Resultat, die Konsequenz oder der Effekt von etwas. Es kann auch die Antwort oder die Lösung sein, die man nach einer Untersuchung, einem Experiment oder einer Aufgabe erhält.

Example use

  • das Ergebnis
  • ein Ergebnis
  • gutes Ergebnis
  • schlechtes Ergebnis
  • positives Ergebnis
  • negatives Ergebnis
  • überraschendes Ergebnis
  • erwartetes Ergebnis
  • Wahlergebnis
  • Testergebnis
  • Endergebnis
  • deutliches Ergebnis
  • knappes Ergebnis

Synonyms

  • Resultat
  • Ausgang
  • Konsequenz
  • Effekt
  • Folge
  • Auswirkung

Antonyms

  • Anfang
  • Ursache
  • Grund

Examples

    German

    Tja, das sind sehr renommierte Ergebnisse!

    Bulgarian

    Е, това са много известни резултати!

    German

    Das Ergebnis ist eindeutig.

    German

    Zu dem Ergebnis kommt eine Umfrage der Unfallversicherer.

    German

    Wie wurde Ihnen das Ergebnis dann mitgeteilt?

    German

    Das Ergebnis ist eine Handfeste Krise der bürgerlichen Demokratie.

    German

    Das Ergebnis wird der nationalen Polizei übergeben.

    German

    Ohne Schlaf - und ohne Ergebnis.

    German

    Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.

    Bulgarian

    Няма резултат Първите номера са пощенски код в NRW.

    German

    Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.

    German

    Wir vergleichen die Ergebnisse.

    Bulgarian

    Нека сравним резултатите.

    German

    Sabine Rau in Paris, wie ist das Ergebnis der Abstimmung einzuschätzen?

    Bulgarian

    Сабине Рау в Париж, как може да бъде оценен резултатът от гласуването?

    German

    Die Lösung ist ganz einfach: Das höhere Ergebnis zählt.

    Bulgarian

    Решението е много просто: По-високият резултат се брои.

    German

    Wir freuen uns über das beste Ergebnis, dass wir je hatten.

    Bulgarian

    Радваме се от най-добрия резултат, който някога сме имали.

    German

    Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.

    German

    Nämlich auf das Ergebnis eures Trainings mit anderen Hunden an der Leine.

    German

    Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.

    German

    Das Ergebnis wird nicht nur die Lehrerin Melissa Mack überraschen.

    German

    Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.

    German

    Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.

    German

    Auch sie erstattet Anzeige bei der Polizei, bislang ergebnislos.

    Bulgarian

    Тя също е подала жалба в полицията, засега без резултат.

    German

    Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.

    German

    Die Ergebnisse dieser Studie sind sehr interessant!

    German

    Er wusste, dass ich zu diesem Ergebnis komm.

    German

    Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.

    Bulgarian

    Ако резултатът не ви харесва, променете референтната точка.

    German

    und jetzt sehe ich auch nur den Vornamen und die Postleitzahl im Ergebnis.

    Bulgarian

    И сега виждам само първото име и пощенския код в резултата.

    German

    Das Ergebnis: der Auto Union Typ C.

    Bulgarian

    Резултатът: Автоматичен съюз тип C

    German

    Bisher liegt jedoch kein Ergebnis vor.

    Bulgarian

    Засега обаче няма резултат.

    German

    Aber es war halt sehr interessant und die Ergebnisse waren toll.

    German

    Ich hätte mir ein ausgewogeneres Ergebnis gewünscht.

    Bulgarian

    Бих искал по-балансиран резултат.

    German

    Und in dem Wettkampfsport investierst du sehr viel Energie ins Ergebnis.

    German

    Man weiß noch genau, wo man war, als man das Ergebnis hatte.

    German

    Das ist also mein Ergebnis - 115.

    Bulgarian

    Така че това е моят резултат - 115.

    German

    Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.

    Bulgarian

    Опитвам се да въведа резултатите от теста си от аптеката там.

    German

    Ein Ergebnis dieser Runde, würde ich auf jeden Fall mitnehmen.

    Bulgarian

    Определено бих взел резултат от този кръг.

    German

    Das Ergebnis ist keins.

    German

    Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.

    German

    Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.

    German

    Nein, dass ist kein gutes Ergebnis für Amazon.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Bulgarian

    Резултатът: в следващото поколение той намери само жълти семена.

    German

    Es liefert ein so glattes Ergebnis, dass ein Schleifen im Anschluss entfällt.

    Bulgarian

    Той осигурява толкова гладък резултат, че няма нужда да се смила след това.

    German

    Das ist das schlechteste Ergebnis der SPD bundesweit seit Bestehen der BRD.

    German

    Tja, und am Ende gab es ein Ergebnis das sehr viele überrascht hat.

    Bulgarian

    Е, и в крайна сметка имаше резултат, който изненада много хора.

    German

    Da war noch unabsehbar, dass es so schnell zum Ergebnis kommt.

    German

    Das Ergebnis waren hohe Verluste, so wie wir sie gesehen haben.

    Bulgarian

    Резултатът беше големи загуби, както ги видяхме.

    German

    Bislang ist das Ergebnis eher durchwachsen.

    German

    Das Ergebnis: Der Nachbar wird in dieser Nacht nicht kontaktiert.

    German

    Aber das muss es auch nicht immer sein, damit die Ergebnisse bedeutsam sind.

    Bulgarian

    Но това не винаги трябва да е така, за да бъдат резултатите значителни.

    German

    Die Studie läuft noch, aber erste Ergebnisse sind vielversprechend.

    German

    Das Ergebnis wird uns in eine uns unbekannte Welt führen.

    Bulgarian

    Резултатът ще ни отведе в непознат за нас свят.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Bevor es zu solchen Ergebnissen kommen kann, wird es erst einmal Tote geben.

    German

    Deshalb wird im Kreml dieser Besuch und seine Ergebnisse genau beobachtet.

    German

    Das Ergebnis muss sie erst einmal verkraften, bleibt aber wie immer positiv.

    German

    Das Ergebnis dieser Dreharbeiten schauen wir uns jetzt an.

    German

    Beide dürfen nichts aufschreiben und müssen schnell ein Ergebnis schätzen.

    German

    Per Videocall erkundigen wir uns nach dem Ergebnis.

    German

    Das Abfrageergebnis wird dabei wieder in Form einer Tabelle angegeben.

    German

    Jede Entscheidung ist wie ein Stimmzettel für deine zukünftigen Ergebnisse.

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Bulgarian

    За да предвидим резултата: Наклоняваме се към идеята за шнапс.

    German

    Als Ausgabe kriegen wir somit Ridley Scott als Ergebnis.

    Bulgarian

    Следователно като резултат получаваме Ридли Скот.

    German

    Habe Abtreibung Münster gegoogelt, es kam einfach kein Ergebnis.

    German

    Da hilft nur eines. Wir schauen uns das Ergebnis an.

    German

    Das Ergebnis kann sich sehen lassen.

    German

    Ich hoffe auf ein Ergebnis ordentlich über 20 Prozent.

    German

    Das Ergebnis ist ein wichtiger Indikator für die Langlebigkeit der Messer.

    Bulgarian

    Резултатът е важен показател за дълголетието на ножовете.

    German

    Die Unterstützer der Regierung können mit dem Ergebnis leben.

    Bulgarian

    Привържениците на правителството могат да живеят с резултата.

    German

    Also das Ergebnis von dem Kärcher ...

    German

    Die Grünen: 14,8. Stärkstes Ergebnis bisher.

    Bulgarian

    Зелените: 14.8. Най-силният резултат досега.

    German

    Was war das Ergebnis? - Das Ergebnis war überraschend.

    German

    Für ein deckendes Ergebnis immer genug Farbe auf die Rolle geben.

    German

    Teamwork ist diese Tätigkeit nicht, das würde dem Ergebnis eher schaden.

    German

    Information hat eine große Auswirkung auf das Ergebnis des Experiments.

    German

    Bis Ostern sollen Ergebnisse vorliegen.

    German

    Der liegt ungefähr in deiner Bandbreite, das Ergebnis vom letzten Mal.

    German

    Auf jeden Fall das Ergebnis, dass das so super aussiehst.

    Bulgarian

    Определено резултатът, че изглежда толкова страхотно.

    German

    Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.

    German

    Das Ergebnis überrascht! Geschmacklich sind Marke und No-Name auf Augenhöhe.

    Bulgarian

    Резултатът е изненадващ! По отношение на вкуса марката и без име са на равни начала.

    German

    Bis wir die Ergebnisse haben, wird es etwas dauern.

    German

    Egal, wie viele kommen - das Ergebnis gilt.

    German

    Mit diesem Ergebnis würden sie in die Bürgerschat einziehen.

    German

    Keine Verzerrung, also exakte Abbildung des Zweitstimmenergebnisses.

    Bulgarian

    Без изкривяване, т.е. точно представяне на резултата от второто гласуване.

    German

    Folge für Folge. Und das Ergebnis: Die Staffel geht knapp 10 Stunden.

    German

    Ich finde, im Gesamtergebnis sieht es trotzdem noch voll geil aus.

    German

    Die, die für Klima eingetreten sind, haben schlechte Wahlergebnisse bekommen.

    • Nach dem Fußballspiel warteten alle gespannt auf das Ergebnis.
    • Die Schülerin war glücklich über ihr gutes Ergebnis im Mathe-Test.
    • Der Wissenschaftler präsentierte die Ergebnisse seiner Forschung.
    • Das Ergebnis der Wahl war eine große Überraschung.