das Kino Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Kino" en allemand

Ki·no

/ˈkiːnoː/

Traduction "Kino" de l'allemand au français:

cinéma

French
En français, "Kino" désigne le lieu traditionnel de projection de films en Allemagne où les films sont diffusés sur grand écran.
German
Das "Kino" bezeichnet in Deutschland die traditionelle Filmvorführstätte, in der Filme auf einer Leinwand gezeigt werden.

Kino 🎬📽️

Nom

Populäre

Ein Ort, an dem man Filme anschaut.

Un lieu où l'on regarde des films.

Ein Gebäude mit einem großen Bildschirm und Sitzen, in dem Filme für ein Publikum gezeigt werden. Man kann dort Filme verschiedener Genres und Längen sehen.

Example use

  • ins Kino gehen
  • im Kino sein
  • ein Kino besuchen
  • ein Kinofilm

Synonyms

  • Lichtspielhaus
  • Filmtheater

Examples

    German

    Meine Freundin ist ins Kino gegangen, ohne mich.

    German

    Das ist einfach nur ein Kino.

    French

    Ce n'est qu'une salle de cinéma.

    German

    Ich bin ins Kino, was auch immer.

    French

    Je vais au ciné, peu importe.

    German

    Das war so ein altes Kino, das ich da gemietet habe.

    German

    Ich würde damit gerne ins Museum oder Kino gehen.

    German

    Den Vorschlag, ins Kino zu gehen, habe ich leider nicht verneint.

    German

    Ich saß im Kino und konnte nur den Kopf schütteln.

    German

    Ich bin nie mehr ins Kino gegangen.

    German

    Ich bin letztens im dunklen Kino über so 'nen Tretroller gefallen.

    German

    Und lesen wir wieder zusammen. Ich gehe ins Kino, in ein Kino.

    French

    Et lisons à nouveau ensemble. Je vais au cinéma, au cinéma.

    • Wir gehen am Samstagabend ins Kino.
    • Das Kino in unserer Stadt ist sehr modern.
    • Möchtest du mit mir ins Kino gehen?

Kinofilm 🎬🎞️

Nom

Manchmal

Ein Film, der im Kino gezeigt wird.

Un film projeté au cinéma.

Ein Film, der speziell für die Vorführung in einem Kino produziert wurde.

Example use

  • einen Kinofilm sehen
  • ein Kinofilm läuft
  • einen Kinofilm ansehen
  • ein Kinofilm kommt heraus

Synonyms

  • Spielfilm
  • Film

Examples

    German

    Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.

    German

    2020 kommt mit „Top Gun: Maverick“ nun eine Fortsetzung ins Kino.

    German

    Denn Popcorn gehört genauso fest zum Kino wie miese Hollywood-Reboots.

    German

    Bei fast allen Kinofilmen sind sie oben und unten dabei.

    French

    Ils sont en haut et en bas de presque tous les films.

    German

    Wir freuen uns auf Band 13. Viel Erfolg mit dem Kinofilm.

    French

    Nous attendons avec impatience le volume 13. Bonne chance avec le film.

    • Der neue Kinofilm ist sehr spannend.
    • Hast du den Kinofilm schon gesehen?
    • Ich gehe gerne ins Kino, um Kinofilme zu sehen.

Kopfkino 🧠💭🎞

Nom

Oft

Bilder im Kopf.

Imagination vive.

Wenn man sich lebhaft etwas vorstellt, als ob man einen Film im Kopf abspielen würde. Oft verwendet, wenn man sich etwas Unangenehmes oder Beängstigendes vorstellt.

Example use

  • Kopfkino haben
  • Kopfkino abspielen

Synonyms

  • Fantasie
  • Vorstellungskraft

Examples

    German

    Du siehst den Hund und fängst schon wieder an mit Kopfkino.

    French

    Tu vois le chien et tu recommences à faire du cinéma.

    German

    Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.

    French

    Le cinéma principal est le FSK 18. J'aurais pu le mentionner dès le début.

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    French

    Parce que c'est d'abord du cinéma mental, c'est juste, ça fait du bien.

    German

    Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.

    French

    Et puis, bien sûr, la tête joue un rôle de fou, une sorte de cinéma de tête.

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    French

    C'est pourquoi je faisais du cinéma mental tout le temps et tout était tendu.

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    French

    Des films qui ne font que... du cinéma mental.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    French

    Il y avait donc toujours un peu de narration, juste du cinéma mental.

    German

    Stier Dein Kopfkino setzt der Krebs in Gang.

    French

    Taurus Crab met votre cerveau en mouvement.

    German

    Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.

    French

    Et bien sûr, vous êtes en train de développer votre esprit cinématographique.

    German

    Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.

    French

    Je me limiterai à la scène, sinon je ferai trop de cinéma mental.

    German

    B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.

    French

    B : Oh, je prends juste une longueur d'avance et imaginez ça.

    German

    Genau, mein Kopfkino war die ganze Zeit an.

    French

    Exactement, ma tête de cinéma était allumée tout le temps.

    German

    Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.

    French

    Mais il y avait mon propre carrousel mental, mon cinéma mental.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    French

    Et cela ne devrait pas seulement aller au cinéma principal, mais aussi au cœur.

    German

    Gleich Kopfkino und mitnehmen. Das werden Tische und Regale.

    French

    Allez-y, emportez-le avec vous. Ce seront des tables et des étagères.

    German

    Oje, Kopfkino, Anja und die Angel.

    French

    Oh mon Dieu, Kopfkino, Anja et l'Ange.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    German

    Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?

    French

    Quand on voit quelque chose comme ça, le cinéma principal commence tout de suite, n'est-ce pas ?

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    French

    Mais qu'ils rejouent ces expériences encore et encore sous forme de cinéma mental.

    German

    Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.

    French

    Quand je lis, je suis mon propre réalisateur pour mon cinéma mental très privé.

    German

    Meinst du Menschen mit Sehbeeinträchtigung sind empfänglicher für Kopfkino?

    French

    Pensez-vous que les personnes malvoyantes sont plus susceptibles de diriger le cinéma ?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    French

    Mais c'est plutôt une peur du cinéma. Des instructions pour le malheur.

    German

    Kopfkino läuft ja dann immer zwangsläufig.

    French

    Après tout, le cinéma mental fonctionne toujours nécessairement.

    German

    Und es ist eklig, sich zu outen, weil dann geht das Kopfkino an.

    French

    Et c'est dégoûtant d'en sortir car c'est là que commence le cinéma principal.

    German

    Man perfekt auch Kopfkino fahren kann.

    French

    Vous pouvez également parfaitement aller au cinéma.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    German

    Und weil Reed selbst Probleme mit Kopfkino hat, hofft er hier auf Antworten.

    French

    Et comme Reed a lui-même des problèmes avec le directeur du cinéma, il espère trouver des réponses ici.

    German

    Da geht sofort das Kopfkino an: Paris, die Stadt der Liebe.

    French

    C'est alors que le cinéma principal commence : Paris, la ville de l'amour.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    • Ich habe Kopfkino, wenn ich ein Buch lese.
    • Manchmal spielt mein Kopfkino verrückte Szenen ab.
    • Mit etwas Fantasie kann man sich sein eigenes Kopfkino schaffen.