der Körper Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Körper" em alemão

Kör·per

/ˈkœʁpɐ/

Tradução "Körper" do alemão para o português:

corpo

Körper 🏃🏋️

Substantivo

Populäre

Der physische Aufbau eines Menschen oder Tieres.

A estrutura física de um ser humano ou animal.

Der Körper ist die gesamte physische Struktur eines Menschen oder Tieres, bestehend aus Kopf, Rumpf, Armen, Beinen und anderen Teilen. Er ermöglicht Bewegung, Wahrnehmung, Interaktion mit der Umgebung und beherbergt lebenswichtige Organe.

Example use

  • menschlicher Körper
  • tierischer Körper
  • gesunder Körper
  • kranker Körper
  • Körper und Geist
  • eigener Körper
  • ganzer Körper
  • fremder Körper

Synonyms

  • Leib
  • Gestalt
  • Figur
  • Physique
  • Physik

Antonyms

  • Geist
  • Seele

Examples

    German

    Wer hier arbeiten will, muss körperlich fit sein.

    Portuguese

    Qualquer pessoa que queira trabalhar aqui deve estar fisicamente apta.

    German

    Ich kann essen nach Lust und Laune, kann auf meinen Körper hören.

    Portuguese

    Eu posso comer o quanto quiser, posso ouvir meu corpo.

    German

    Während wir schlafen, passiert viel mit unserem Körper.

    Portuguese

    Muita coisa acontece com nossos corpos enquanto dormimos.

    German

    Mein Körpergefühl über die Jahre hat sich auf jeden Fall gebessert.

    Portuguese

    Minha consciência corporal definitivamente melhorou ao longo dos anos.

    German

    Auf geht's zur Reise durch unseren Körper.

    💰💪

    German

    Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.

    Portuguese

    A quantidade de dinheiro que existe depende então de qual parte do corpo é afetada.

    German

    Sie ist Ärztin und kennt sich mit dem menschlichen Körper aus.

    Portuguese

    Ela é médica e está familiarizada com o corpo humano.

    German

    Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?

    German

    Mein Körper ist angenehm warm ...

    Portuguese

    Meu corpo está agradavelmente quente...

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Portuguese

    Eu diria que, caso contrário, não é tão físico extremo agora.

    German

    Und das beginnt gewissermaßen bei der Wahrnehmung ihrer Körperlichkeit.

    Portuguese

    E isso começa, em certo sentido, com a percepção de sua fisicalidade.

    German

    All das kann ich nur, weil es meinen Körper gibt.

    German

    Aber trotzdem meinen Körper unversehrt zu lassen.

    Portuguese

    Mas ainda estou deixando meu corpo ileso.

    German

    Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.

    Portuguese

    Especialmente quando se trata de se sentir bem em seu próprio corpo.

    German

    Bis in die Pubertät bilden sich Körper und Geist am stärksten aus.

    German

    Von Ernährung und auch vom körperlichen Sport und so weiter.

    Portuguese

    Da nutrição e também do esporte físico e assim por diante.

    German

    Dass mein Körper zur Ruhe kommen kann, sich erholen kann.

    • Sie pflegt ihren Körper mit gesunder Ernährung und Sport.
    • Der Körper des Athleten ist durchtrainiert.
    • Nach der Krankheit brauchte ihr Körper Zeit, um sich zu erholen.

Körper 🏢👥🤝

Substantivo

Selten

Eine Gruppe von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel.

Um grupo de pessoas com um objetivo comum.

In diesem Kontext bezeichnet Körper eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten und ein gemeinsames Ziel oder eine gemeinsame Funktion haben, wie z.B. ein Regierungsorgan, eine Berufsvereinigung oder ein Komitee.

Example use

  • gesetzgebender Körper
  • Verwaltungskörper
  • Berufsverband

Synonyms

  • Organisation
  • Vereinigung
  • Gremium

Examples

    German

    Natürlich, unser Auftrag ist der Schutz des Grundwasserkörpers.

    Portuguese

    Obviamente, nossa missão é proteger o corpo de água subterrânea.

    • Der Verwaltungsrat ist der leitende Körper des Unternehmens.
    • Die Vereinten Nationen sind ein internationaler Körper zur Förderung von Frieden und Zusammenarbeit.

verkörpern 🎭🗽

Verbo

Selten

Etwas darstellen oder symbolisieren.

Representar ou simbolizar algo.

Verkörpern bedeutet, die Eigenschaften, Ideen oder Werte von etwas in einer konkreten Form darzustellen oder zu symbolisieren. Es kann sich auf Personen, Objekte oder abstrakte Konzepte beziehen.

Example use

  • einen Wert verkörpern
  • eine Idee verkörpern
  • ein Ideal verkörpern

Synonyms

  • darstellen
  • symbolisieren
  • repräsentieren

Examples

    German

    Die Marke verkörpert Überkonsum wie kaum eine andere.

    German

    Und Gutenbergs Erfindung verkörpert diese moderne Welt idealtypisch.

    Portuguese

    E a invenção de Gutenberg representa esse mundo moderno de uma forma ideal.

    • Die Freiheitsstatue verkörpert die Ideale von Freiheit und Demokratie.
    • Der Schauspieler verkörpert die Rolle des Hamlet auf der Bühne.