flach Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "flach" w niemieckim

flach

/flax/

Tłumaczenie "flach" z niemieckiego na polski:

płaski

Polish
Termin "flach" odnosi się do powierzchni albo obiektu, który jest płaski, o minimalnej wysokości, bez znaczących wzniesień czy wklęsłości.
German
Das Wort "flach" bezeichnet eine Oberfläche oder ein Objekt mit geringer Höhe und ohne signifikante Erhebungen oder Vertiefungen.

flach ➖

Przymiotnik

Populäre

Nicht hoch oder tief, eben.

Etwas, das flach ist, hat eine geringe Höhe oder Tiefe im Vergleich zu seiner Länge und Breite. Es ist eben und ohne große Höhenunterschiede.

Example use

  • flache Landschaft
  • flaches Dach
  • flacher Bauch
  • flache Oberfläche
  • flaches Land
  • flacher Stein

Synonyms

  • eben
  • plan
  • niedrig
  • platt
  • waagerecht

Antonyms

  • hoch
  • steil
  • hügelig
  • bergig

Examples

    German

    Die Insel ist weniger schroff mit weiten Flächen und sanften Erhebungen.

    German

    Also wirklich so flach wie ein Brett.

    Polish

    Tak naprawdę płaski jak deska.

    German

    Die Fläche muss glatt und gerade sein, bevor die Porenbetonsteine kommen.

    German

    Zum Glück ist die Insel schön flach und so angenehm zum Radeln.

    Polish

    Na szczęście wyspa jest pięknie płaska i przyjemna w jeździe na rowerze.

    German

    England ist außerdem recht flach und man kann gut Straßen und Kanäle bauen.

    Polish

    Anglia jest również dość płaska i można dobrze budować drogi i kanały.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    German

    Der Wind wird vorne wenig abgelenkt und hinten geht es flach runter.

    German

    Sondern man muss, für ein stabiles Ufer muss man das so flach machen.

    Polish

    Zamiast tego musisz uczynić go tak płaskim, aby uzyskać stabilny brzeg.

    German

    Der Blick auf den Horizont vermittelt zunächst: Die Erde sei flach.

    German

    Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.

    • Der See ist so flach, dass man darin stehen kann.
    • Sie trug flache Schuhe zum Spaziergang.
    • Das Buch ist flach und passt gut in die Tasche.
    • Die Landschaft hier ist sehr flach, man kann weit sehen.

flach 🥱

Przymiotnik

Oft

Ohne Tiefe oder Bedeutung.

Etwas, das flach ist, hat keine große Tiefe oder Bedeutung. Es ist oberflächlich und nicht tiefgründig.

Example use

  • flache Witze
  • flache Unterhaltung
  • flache Persönlichkeit
  • flacher Witz
  • flaches Gefühl
  • flacher Atem

Synonyms

  • oberflächlich
  • banal
  • trivial
  • schwach
  • unintensiv
  • matt

Antonyms

  • tiefgründig
  • bedeutungsvoll
  • komplex
  • stark
  • intensiv
  • tief

Examples

    German

    Also ... Oberflächlichkeit gibt's zum Beispiel bei mir nicht.

    • Der Film war unterhaltsam, aber die Handlung war etwas flach.
    • Ich mag keine flachen Gespräche über das Wetter.
    • Er ist ein netter Kerl, aber seine Persönlichkeit ist etwas flach.

flach liegen 🤧🤒🛌

Czasownik

Selten

Krank im Bett liegen.

Wenn jemand flach liegt, ist er krank und muss im Bett bleiben.

Example use

  • mit Grippe flach liegen
  • mit Fieber flach liegen

Synonyms

  • krank sein
  • bettlägerig sein

Antonyms

  • gesund sein
  • auf den Beinen sein

Examples

    German

    Also, ich liege meistens flach im Bett und ja.

    • Ich lag die ganze Woche mit einer Erkältung flach.
    • Hoffentlich liegst du nicht lange flach.
    • Er lag mit einer Lebensmittelvergiftung flach.

Fläche 🤧🤒🛌

Rzeczownik

Populäre

Ein Bereich oder eine Oberfläche.

Eine Fläche ist ein Bereich oder eine Oberfläche, die flach ist oder als flach betrachtet wird. Zum Beispiel kann die Oberfläche eines Tisches oder der Boden eines Raumes als Fläche bezeichnet werden.

Example use

  • große Fläche
  • kleine Fläche
  • ganze Fläche
  • freie Fläche
  • grüne Fläche

Synonyms

  • Bereich
  • Oberfläche
  • Areal

Antonyms

  • Punkt
  • Linie

Examples

    German

    Wasserrecht richtet sich nach Fläche, die man hat.

    Polish

    Przepisy dotyczące wody zależą od obszaru, który posiadasz.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    Polish

    Pod tym obszarem znajduje się ogromne pole kopalniane na głębokości 900 m.

    German

    So hat man gleich vier saubere Flächen, die sich noch einmal wenden lassen.

    Polish

    Daje to cztery czyste powierzchnie, które można ponownie obrócić.

    German

    In Brandenburg hat die Bewegung bereits rund 85 Hektar Grundfläche erworben.

    Polish

    W Brandenburgii ruch nabył już około 85 hektarów ziemi.

    German

    Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.

    Polish

    Kiwam głową i w mgnieniu oka jesteśmy na parkiecie.