形容詞
So wie es sein soll.
正しいまたは真実の。
Entspricht der Wahrheit, den Tatsachen oder den Erwartungen. Es bedeutet, dass etwas korrekt, genau, angemessen oder passend ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
あるいは、私は正しい決断をしたと思った。
Richtig ist also Antwort B.
Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.
Kein Signal kommt rein oder raus. -Richtig.
Und wem gehört diese Firma? - Richtig! Der Stadt Wien.
そして、この会社の所有者は誰ですか?-そうだね!ウィーンの街。
Richtig: Jeden Spieler vergrault, der kommen wollte.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.
Ich möchte nur für mich dieses Gefühl: Ich hab es richtig gemacht.
Richtig ist Antwort C. Die g-Kraft ist die Gewichtskraft.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
副詞
Sehr oder intensiv.
非常にまたは激しく。
Etwas ist richtig, wenn es in hohem Maße oder intensiv ist.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
さらに、労働者の生活環境はしばしば本当に不機嫌です。
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Dann hatte ich richtig Angst und auch richtig Angst vor dem Bett.
Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.
しかし、この街は奇妙な儀式で本当に有名でした。
Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.
そこでは、隅々まで本当にきれいに走っています。
Das ist echt Arbeit du. Richtig harte Arbeit die zu Killen.
Ich hab hier 'nen riesen Freundeskreis gewinnen können, das ist richtig geil.
Das war schon geil! Das war schon richtig geil! Das war echt cool!
Der Baum hat viele kleine Blätter und die spenden richtig gut Schatten.
木には小さな葉がたくさんあり、日陰がとても良いです。
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
しかし、このテーマに関する本当に良いゲームにはそれだけでは十分ではありませんでした。
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*音楽* 間違いなくVWのものではない、本当に馬鹿げているように見える。
Es ist einfach so richtig gehypt heutzutage.
最近は本当に誇大宣伝されています。
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
私たちはすでに多くの時間を一緒に過ごしています。
形容詞
Geeignet oder passend.
適切なまたはふさわしい。
Etwas ist richtig, wenn es geeignet oder passend für eine bestimmte Situation ist.
Ist es eher eine kostengünstige Therapie, die für den Patienten richtig ist?
Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
あるいは、私は正しい決断をしたと思った。
Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
肉をグリルにかけるのにちょうどいい時期です。
Dafür ist der Iron Spider Anzug genau richtig.
アイアンスパイダースーツはそれにぴったりです。
In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Oder Mercedes nicht mehr das richtige Fahrzeug für einen Handwerksmeister.
Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.
正しい態度に加えて、外見はますます重要になっています。
Doch auch am richtigen Gleis erwartet mich eine Überraschung....