형용사
So wie es sein soll.
올바른 또는 진실한.
Entspricht der Wahrheit, den Tatsachen oder den Erwartungen. Es bedeutet, dass etwas korrekt, genau, angemessen oder passend ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
아니면 제가 올바른 결정을 내렸다고 생각했어요.
Richtig ist also Antwort B.
Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.
Kein Signal kommt rein oder raus. -Richtig.
Und wem gehört diese Firma? - Richtig! Der Stadt Wien.
그리고 이 회사의 주인은 누구일까요?- 맞아요!비엔나의 도시.
Richtig: Jeden Spieler vergrault, der kommen wollte.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.
Ich möchte nur für mich dieses Gefühl: Ich hab es richtig gemacht.
Richtig ist Antwort C. Die g-Kraft ist die Gewichtskraft.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
부사
Sehr oder intensiv.
매우 또는 강렬하게.
Etwas ist richtig, wenn es in hohem Maße oder intensiv ist.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
또한 근로자의 생활 환경은 종종 매우 심술 궂습니다.
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Dann hatte ich richtig Angst und auch richtig Angst vor dem Bett.
Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.
하지만 이 도시는 기괴한 의식으로 정말 유명했어요.
Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.
구석 구석구석이 정말 깨끗합니다.
Das ist echt Arbeit du. Richtig harte Arbeit die zu Killen.
Ich hab hier 'nen riesen Freundeskreis gewinnen können, das ist richtig geil.
Das war schon geil! Das war schon richtig geil! Das war echt cool!
Der Baum hat viele kleine Blätter und die spenden richtig gut Schatten.
나무에는 작은 잎이 많고 그늘이 정말 좋습니다.
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
그러나 주제에 대해 정말 좋은 게임을 하기에는 거의 충분하지 않았습니다.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*음악* 확실히 폭스바겐은 아니에요. 정말 멍청해 보이네요.
Es ist einfach so richtig gehypt heutzutage.
요즘은 정말 과대 광고가 많아요.
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
우린 이미 많은 시간을 함께 보내고 있어요.
형용사
Geeignet oder passend.
적합한 또는 적절한.
Etwas ist richtig, wenn es geeignet oder passend für eine bestimmte Situation ist.
Ist es eher eine kostengünstige Therapie, die für den Patienten richtig ist?
Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
아니면 제가 올바른 결정을 내렸다고 생각했어요.
Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
그릴에 고기를 던지기에 딱 좋은 시간입니다.
Dafür ist der Iron Spider Anzug genau richtig.
아이언 스파이더 슈트가 딱 맞습니다.
In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Oder Mercedes nicht mehr das richtige Fahrzeug für einen Handwerksmeister.
Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.
올바른 태도 외에도 외모가 점점 더 중요 해지고 있습니다.
Doch auch am richtigen Gleis erwartet mich eine Überraschung....