Прислівник
gemeinsam, zusammen
разом, один з одним
Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.
Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Думаю, можна порівняти себе один з одним, це просто непогано.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
На мій погляд, порівнювати їх не можна.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Вони з'єднані один з одним у вічне коло.
Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.
Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Щоб ви навчилися взаємодіяти один з одним, в хорошій співпраці.
Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.
Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.
Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Uns fehlt die Kommunikation miteinander.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Альпіністи з'єднані між собою за допомогою мотузки.
Miteinander nicht. - Miteinander nicht?
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Окремі батареї повинні бути з'єднані між собою.
Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
В результаті вони тісно пов'язані між собою і обмінюються їжею.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Зараз ми так пов'язані, чому ми не можемо бути подружньою парою.
Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.
Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Всі колоди повинні бути міцно з'єднані між собою.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.
І ми просто насолоджуємося чудовими моментами разом, можна сказати.
Beide müssen miteinander reden.
Das Leben hier verbindet sie miteinander.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.
Я більше не роблю таких речей, ми ставимося один до одного по-різному.
Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.
Тим не менш, обидві теми мають для вас якесь відношення один до одного.
Ich finde, es hängt miteinander zusammen.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Ймовірно, вони були з'єднані між собою тунелями.
Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.
Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.
Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.
Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.
... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.
... жити разом, не будучи разом.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Китай і Росія тісно пов'язані.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Всі водії-хулігани підключені один до одного по радіо.
Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Всі вони з'єднані між собою через інтернет.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
За винятком того, що вони пов'язані один з одним особливим чином.
Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.
Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Закон зв'язку Все, що ви робите, пов'язане.
Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.
Також новим є те, що Ральф і Корінн повинні координувати свою роботу один з одним.
Und alle miteinander ... uns festhalten und ...
Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.
Die sind ja miteinander verbunden.
Адже вони пов'язані між собою.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Шви оверлока в першу чергу використовуються для з'єднання шарів тканини між собою.
Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
Насправді різні області не пов'язані між собою.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
Це майже те ж саме. Ви точно можете порівняти їх між собою.
Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.
Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
Певним чином все пов'язано.
Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Чи можна порівняти різні продукти між собою?
Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Тут всі працюють разом в одній сфері.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
І ми вже з'єднали їх усіх разом.
Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Вони створюються сьогодні, все пов'язано воєдино.
Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Тож невизначеність просто при спілкуванні один з одним. - Так.
Von außen miteinander verschrauben.
Скрутіть разом із зовнішньої сторони.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Ось так воно і є. Ми спільно чимось ділимося.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Якщо ми хочемо порівняти речі між собою, ми використовуємо час роботи.
Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
Таким чином можна поєднувати позитивні якості.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Як, до біса, ви повинні порівняти ці фільми?
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Отже, тепер ми об'єднали всі класи разом.
Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.
Ви поділяєте сильну хімію один з одним.
Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.
Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.
Ми дуже веселимося разом і багато сміємося разом.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Єврейська душа пов'язана.
Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
У мене є відчуття, що вони, мабуть, вже десь пов'язані.
Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?
Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.
Я бачу різні моделі в дитинстві, ми ставимося один до одного по-різному.
Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Причал. Тепер ці два елементи з'єднані між собою.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Вони з'єднуються між собою і наповнюються газом і водою.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Іншими словами, символи двох статей пов'язані між собою.
Das hat alles miteinander verbunden.
Це пов'язало все разом.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Задні кишенькові сумки тепер з'єднані між собою.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Насправді є навіть 3, які з'єднані між собою.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
На Пандорі кожне життя пов'язане.
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Два краю листового металу тепер міцно з'єднані один з одним.
Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.
Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Тепер ви повинні знати, що енергія і частота взаємопов'язані.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Вони створюються сьогодні, пов'язані один з одним.
Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Всі робочі процеси цифрово пов'язані один з одним.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Вони з'єднуються один з одним лише за допомогою системи шипів і пазів.
Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Бути білим і бути християнином, так би мовити, нерозривно пов'язані.
Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Потім вони також повинні бути підключені один до одного через Інтернет.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Мільярди людей будуть підключені один до одного через мережу.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Працюють 2 поршня, які з'єднані між собою.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
У мозку є багато нервових клітин, які з'єднані між собою.
einfach ein paar Worte miteinander ...
Кілька слів разом...
Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?
Просто тому, що ви разом і розмовляєте один з одним?