Határozó
gemeinsam, zusammen
együtt, egymással
Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.
Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Azt hiszem, összehasonlíthatod magad egymással, csak nem rossz.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Véleményem szerint nem lehet összehasonlítani őket.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Örök körben kapcsolódnak egymáshoz.
Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.
Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Hogy megtanuljátok kölcsönhatásba lépni egymással, jó együttműködésben.
Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.
Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.
Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Uns fehlt die Kommunikation miteinander.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
A hegymászók kötélen keresztül kapcsolódnak egymáshoz.
Miteinander nicht. - Miteinander nicht?
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Az egyes elemeket egymáshoz kell csatlakoztatni.
Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
Ennek eredményeként szorosan kapcsolódnak egymáshoz és élelmiszert cserélnek.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Most annyira összekapcsolódtunk, miért nem lehetünk házaspár.
Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.
Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Minden naplót szorosan össze kell kapcsolni egymáshoz.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.
És egyszerűen élvezzük a csodálatos pillanatokat együtt, mondhatnánk.
Beide müssen miteinander reden.
Das Leben hier verbindet sie miteinander.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.
Többé nem csinálok ilyesmit, másképp bánunk egymással.
Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.
Mindazonáltal mindkét téma köze van egymáshoz számodra.
Ich finde, es hängt miteinander zusammen.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Valószínűleg alagutak kötötték egymással.
Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.
Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.
Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.
Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.
... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.
... együtt élni anélkül, hogy együtt lennénk.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Kína és Oroszország szorosan kapcsolódik egymáshoz.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Minden zaklató illesztőprogram rádión keresztül kapcsolódik egymáshoz.
Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Mindegyik kapcsolódik egymáshoz az interneten keresztül.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Kivéve, hogy különleges módon kapcsolódnak egymáshoz.
Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.
Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
A kapcsolat törvénye Minden, amit csinálsz, összekapcsolódik.
Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.
Az is új, hogy Ralfnak és Corinne-nek össze kell hangolniuk munkájukat egymással.
Und alle miteinander ... uns festhalten und ...
Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.
Die sind ja miteinander verbunden.
Végül is összekapcsolódnak egymáshoz.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Az overlock varratokat elsősorban a szövetrétegek összekapcsolására használják.
Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
Valójában a különböző területek nem kapcsolódnak egymáshoz.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
Majdnem ugyanaz. Határozottan összehasonlíthatja őket egymással.
Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.
Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
Bizonyos értelemben minden összekapcsolódik.
Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Lehet-e összehasonlítani a különböző termékeket egymással?
Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Itt mindenki együtt dolgozik ugyanazon a területen.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
És már összekapcsoltuk őket.
Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Ma felállítják őket, minden összekapcsolódik.
Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Tehát bizonytalanságok egyszerűen, amikor egymással foglalkozunk. - Igen.
Von außen miteinander verschrauben.
Csavarja össze kívülről.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Csak így van. Megosztunk valamit együtt.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Ha össze akarjuk hasonlítani a dolgokat egymással, akkor a futási időt használjuk.
Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
Ily módon a pozitív tulajdonságok kombinálhatók.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Hogy a francért kellene összehasonlítanod ezeket a filmeket?
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Tehát most összekapcsoltuk az összes osztályt.
Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.
Erős kémiát osztoznak egymással.
Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.
Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.
Nagyon jól érezzük magunkat együtt és sokat nevetünk együtt.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
A zsidó lélek mind összekapcsolódik.
Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Az az érzésem, hogy valószínűleg már kapcsolódnak valahol.
Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?
Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.
Gyerekként különböző modelleket látok, másképp kezeljük egymást.
Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Kikötés. Most ez a két elem összekapcsolódik.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Ezek összekapcsolódnak és gázzal és vízzel vannak töltve.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Más szavakkal, a két nem szimbólumai összekapcsolódnak.
Das hat alles miteinander verbunden.
Mindent összekapcsolt.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
A hátsó zsebtáskák most össze vannak kötve.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Valójában még 3 is van, amelyek kapcsolódnak egymáshoz.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
Pandorán minden élet összekapcsolódik.
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
A két fémlemez éle most szorosan össze van kötve egymáshoz.
Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.
Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Most már tudnia kell, hogy az energia és a frekvencia összefügg egymással.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Ma létrehozzák őket, összekapcsolódnak egymáshoz.
Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Minden munkafolyamat digitálisan kapcsolódik egymáshoz.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Csak nyelv- és horonyrendszer segítségével kapcsolódnak egymáshoz.
Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Fehérnek lenni és kereszténység, hogy úgy mondjam, elválaszthatatlanul kapcsolódik egymáshoz.
Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Ezután az interneten keresztül is össze kell kapcsolni egymáshoz.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Hogy emberek milliárdjai kapcsolódnak egymáshoz egy hálózaton keresztül.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Két dugattyú fut, amelyek egymáshoz kapcsolódnak.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
Az agyban sok idegsejt van, amelyek kapcsolódnak egymáshoz.
einfach ein paar Worte miteinander ...
Csak néhány szó együtt...
Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?
Csak azért, mert együtt vagytok és beszélgettek egymással?