Наречие
gemeinsam, zusammen
заедно, един с друг
Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.
Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Мисля, че можете да се сравнявате помежду си, просто не е лошо.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Според мен не можете да ги сравнявате.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Те са свързани помежду си във вечен кръг.
Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.
Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Че се научите да взаимодействате помежду си, в добро сътрудничество.
Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.
Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.
Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Uns fehlt die Kommunikation miteinander.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Катерачите са свързани помежду си чрез въжето.
Miteinander nicht. - Miteinander nicht?
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Отделните батерии трябва да бъдат свързани помежду си.
Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
В резултат на това те са тясно свързани и обменят храна.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Сега сме толкова свързани, защо не можем да бъдем брачна двойка.
Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.
Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Всички дневници трябва да са здраво свързани помежду си.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.
И просто се наслаждаваме на прекрасните моменти заедно, бихте могли да кажете.
Beide müssen miteinander reden.
Das Leben hier verbindet sie miteinander.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.
Вече не правя такива неща, ние се отнасяме помежду си по различен начин.
Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.
Въпреки това и двете теми имат нещо общо помежду си за вас.
Ich finde, es hängt miteinander zusammen.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Вероятно са били свързани помежду си чрез тунели.
Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.
Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.
Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.
Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.
... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.
Да живеем заедно, без да сме заедно.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Китай и Русия са тясно свързани.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Всички шофьори на насилници са свързани помежду си чрез радио.
Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Всички те са свързани помежду си чрез интернет.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
С изключение на това, че са свързани помежду си по специален начин.
Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.
Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Законът на връзката Всичко, което правите, е свързано.
Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.
Ново е също, че Ралф и Корин трябва да координират работата си помежду си.
Und alle miteinander ... uns festhalten und ...
Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.
Die sind ja miteinander verbunden.
В края на краищата те са свързани помежду си.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Шевовете за овърлок се използват предимно за свързване на слоеве плат заедно.
Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
Всъщност различните области не са свързани помежду си.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
Почти същото е. Определено можете да ги сравните помежду си.
Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.
Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
По някакъв начин всичко е свързано.
Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Възможно ли е различните продукти да се сравняват помежду си?
Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Тук всички работят заедно в една и съща област.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
И вече ги свързахме всички заедно.
Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Те се създават днес, всичко е свързано заедно.
Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Така че несигурността просто когато се занимавате помежду си. - Да.
Von außen miteinander verschrauben.
Завийте заедно отвън.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Точно така е. Споделяме нещо заедно.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Ако искаме да сравним нещата помежду си, използваме времето за изпълнение.
Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
По този начин положителните качества могат да бъдат комбинирани.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Как, по дяволите, трябва да сравняваш тези филми?
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Така че сега свързахме всички класове заедно.
Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.
Споделяте силна химия помежду си.
Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.
Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.
Много се забавляваме заедно и се смеем много заедно.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Цялата еврейска душа е свързана.
Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Имам чувството, че вероятно вече са свързани някъде.
Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?
Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.
Виждам различни модели като дете, ние се отнасяме помежду си различно.
Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Акостиране. Сега тези два елемента са свързани помежду си.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Те са свързани заедно и се пълнят с газ и вода.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
С други думи, символите на двата пола са свързани помежду си.
Das hat alles miteinander verbunden.
Свързва всичко заедно.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Задните джобни чанти вече са свързани заедно.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Всъщност има дори 3, които са свързани помежду си.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
На Пандора всеки живот е свързан.
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Двата ръба на ламарина вече са здраво свързани помежду си.
Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.
Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Сега трябва да знаете, че енергията и честотата са взаимосвързани.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Те се създават днес, свързани помежду си.
Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Всички работни процеси са цифрово свързани помежду си.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Те са свързани помежду си само с помощта на система за езици и жлебове.
Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Да бъдеш бял и да бъдеш християнин са, така да се каже, неразривно свързани.
Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
След това те също трябва да бъдат свързани помежду си чрез интернет.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Че милиарди хора ще бъдат свързани помежду си чрез мрежа.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Работят 2 бутала, които са свързани помежду си.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
В мозъка има много нервни клетки, които са свързани помежду си.
einfach ein paar Worte miteinander ...
Само няколко думи заедно...
Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?
Само защото сте заедно и си говорите?