zeigt Ort, Zeit, Zustand oder Art und Weise an
Die Präposition "in" wird verwendet, um verschiedene Beziehungen zwischen Wörtern in einem Satz auszudrücken. Sie kann Ort, Zeit, Zustand, Art und Weise oder andere Beziehungen anzeigen.
Der Fortschritt kommt, in Form mechanischer Uhren.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
그 중에는 에피소드 8에 등장한 아노다인이 있습니다.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
하지만 잠시만요. 신청서에 급여 기대치를 명시해야 할까요?
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
그는 온 힘을 다해 이 영화에 출연했기 때문입니다.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Und in einem anderen Raum gab es auch eine Treppe ins obere Stockwerk.
Dieses Ventil geht dann hoch und zeigt, wie viel Druck in dem Topf herrscht.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
2017년부터 이 공장은 더 이상 운영되지 않았습니다.
Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.
Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Ein moderner Staat, der die Spanier bei ihrer Ankunft in Staunen versetzt.
스페인 사람들이 도착했을 때 놀라움을 금치 못하는 현대적인 국가.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
또한 향후 몇 개월 내에 더 많은 파이널 판타지 타이틀이 출시될 예정입니다.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
그린 뉴딜은 이를 가능하게 하기 위해 모든 노력을 기울입니다.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
그의 팀은 2015년 8월까지 주요 독일 언론의 기사를 분석했습니다.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
아르헨티나는 정말 어려운 상황에 처해 있습니다.
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
In seinem Job gehe es inzwischen zu sehr darum, Umsatz zu machen.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.
Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!
글쎄, 힘든 놈들만 정원에 들어갈 수 있어!
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
이 임무부터 오늘날까지 기억하고 있습니다.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
말하자면 카누에 앉아 강을 따라 하이킹을 할 수 있습니다.
Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
링크는 아래 설명에 있습니다.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Bei uns in Österreich streiken die Schüler.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
우리가 마치 나쁜 영화 속에 살고 있는 것 같아요.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
도시 중심에 긴급히 필요한 아파트를 짓기 위해 부지를 짓는 것은 휴경입니다.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
샤워 실에는 때때로 배수구가 막히기도 합니다.
In elf Stunden einmal auf der Toilette gewesen.
Immer in eine Richtung rollen.
Checke, wie die Animationen in meinem Film entstanden sind.
제 영화 속 애니메이션이 어떻게 만들어졌는지 확인해 보세요.
Und in einem dieser Intervalle hatte ich die Infektion in meinem Körper.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
예를 들어, 저는 20살 때 하노버에서 운전면허증을 잃어버렸습니다.
Danke, Christian Feld in Brüssel.
브뤼셀에 있는 크리스찬 펠드에게 감사드립니다.
Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.
그의 방문은 계획보다 짧습니다. 부분적으로는 이스라엘의 시위 때문이기도 합니다.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
그들은 이미 지역 사회의 이러한 압력을 잘 알고 있습니다.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
물은 가능한 한 깨끗해야 합니다. 그렇지 않으면 거터의 물이 썩을 수 있습니다.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... 아니면 그 순간 당신을 행복하게 만드는 건 아무것도 몰라요.
... weil wir in dieser Apotheke zwei Kassen haben.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
매리언이 없었다면 그녀는 미국에서 홀로 남았을 것입니다.
Nun behaupten gleich mehrere Insider, dass das Comeback in diesem Jahr anstehe.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
모퉁이 방에 작은 활을 꽂아 넣을지도 몰라요
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
나는 많은 연애 관계에서 외로움을 느꼈다.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
또한 운전 면허증만으로는 상하이에서 운전하기에 충분하지 않습니다.
In der Kiste ist Kleinkram. Ein Magnet, 'ne Farbwechsellampe...
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.
알리바바는 공항에서 유럽 최대의 물류 센터를 짓고 있습니다.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
오리건주에서는 부재자 투표만 가능합니다.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
All diese Dinge gibt es in einem vollkommenen Wettbewerb nicht!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
일반적으로 질병으로부터 우리를 보호하고 무해합니다.
Nicht nur die Kirche gibt den konservativen Ton in der Gesellschaft vor.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
정말 무한하고 무조건적인 사랑에 푹 빠진 것 같았어요.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Mitten in der Pandemie bauen Sie Intensivbetten ab.
Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.
Aber wir schälen die Kartoffel eh - oder geht das in die Kartoffel rein?
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
연방 주들은 난민 문제에 대해 연방 정부에 더 많은 자금을 요구하고 있습니다.
In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.
Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.
Und dann holt er sein Handy aus der linken Hosentasche und tut es in die Kiste.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?
이 관계에 있을 때 어떤 기분이 드나요?
Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?
Aktuell spielt nur ein Ex-DDR-Klub in der Bundesliga, das ist Union Berlin.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
팟캐스트에서 정기적으로 세 개의 팻 백을 볼 수 있습니다.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Ich habe alles an, was ich in meinem Koffer gefunden habe.
Ihr Vater hat die ersten Lebensjahre in einem Album festgehalten.
Darüber will ich am letzten meiner sieben Tage in der Klinik mehr erfahren.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Eben durch Hormontabletten in meinem Fall.
In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.
우리는 하루 만에 결정을 내렸습니다.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
정말 믿을 수 없어요.그런 점에서 저는 운이 좋네요.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Fürs Zubereiten der Grundeln wär in der Küche unten kein Platz mehr gewesen.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
그녀는 70 년대 ARD 시리즈 클림빔 (Klimbim) 의 농담으로 유명해졌습니다.
Weit weg von der Grenze in die USA.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
iBlaLi가 이 제안을 받아들일지 여부는 여전히 별에 새겨져 있습니다.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Die Feuerwehr in Düsseldorf will bestens vorbereitet sein.
뒤셀도르프 소방서는 철저한 대비를 원합니다.
Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
따라서 그는 새로운 AUTO BILD 내구성 테스트 순위에서 2 위를 차지했습니다.
In unserem Fall verringern wir a um einen Wert Läuft!
In der Badewanne von Uwe Barschel.
우베 바르셸의 욕조에서
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
막대는 인구의 다양한 연령대를 나타냅니다!
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.
Aber in den letzten zwei Jahren sind wir nirgendwo hin.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
따라서 마그마에 가스가 많으면 압력이 많이 쌓일 수 있습니다.
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Ich möchte mir unbedingt ein Stäbchen in die Nase schieben.
Völlig unplatziert bolzte er den Ball in die Mitte.
Carmen Meier, Jahrgang 1951, bei einem Fotoshooting in Zürich.
Weghorst hat insgesamt 2 Dreierpacks in dieser Saison erzielt.
Weghorst는 이번 시즌 총 2개의 쓰리팩을 득점했습니다.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
마이클의 회사에는 7개국이 함께 일하고 있습니다.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
In Wiesbaden sind Spezialisten in der Lage, Waffen eindeutig zu identifizieren.
비스바덴에서는 전문가들이 무기를 명확하게 식별할 수 있습니다.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Kurz gesagt: Strache wollte unbedingt einen in der Krone haben.
Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.
니더슈테텐에 있는 독일 연방군 수색 및 구조 사령부의 경보.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.
쪽지를 집어 들었을 때 그 여자는 제 눈을 쳐다보지도 않았어요.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
뮌스터의 CSD도 신청서에 언급되어 있습니다.
In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.
Und hab sie dann in die Uniklinik gebracht.
Und in Deutschland eröffnete das erste Geschäft 1974.
In einem Seitentrakt hat die Freiwillige Feuerwehr ihren Stabsraum.
In dieser Familie kommt das ziemlich oft vor.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
그들은 또한 튀빙겐에서 인명 구조원으로 일합니다.
9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.
9는 이제 마침내 그들을 포그라운드로 밀어낼 수 있었습니다.
Zuallererst: Eine Matura macht in Österreich eben nicht jeder und jede.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
아직 전시 중이며 시간이 지나면 만료됩니다.
Frühere Stasi-Offiziere arbeiten heute als Politiker und in Behörden.
Aber als Hebamme ist Anna eine Spezialistin in Heilpflanzenkunde.
Ich muss einfach in Bewegung bleiben. Es ist so.