명사
Ort, an dem man wohnt und sich wohlfühlt
사람이 살고 편안함을 느끼는 곳
Ein Ort, der als Zuhause dient und ein Gefühl von Geborgenheit und Vertrautheit vermittelt. Es kann sich um ein Haus, eine Wohnung oder einen anderen Wohnraum handeln, in dem man sich sicher und geborgen fühlt.
Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.
Am 13. Juni 2010, nach 22 Monaten, ist er endlich wieder in seiner Heimat.
Nach fünf Minuten daheim hab ich einen Anruf aus Gießen erhalten.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
조황에 따라 자정까지 집에 도착할 수도 있습니다.
Das ist unsere Heimat hier.
Ich hab meine Heimat jetzt grade hier gefunden.
Die gehen am Abend heim und haben ihr Leben.
Wenn einfach sie gegangen wäre und er wieder heimkommen hätte wollen.
Und sie hat mir gerade geschrieben, dass sie auf dem Heimweg ist.
Allein wenn ich ein Heim suche, verrate ich ihn.
Ich hab hier ein Stück Heimat gefunden.
Weil Jenny viel arbeitet, hält Philipp daheim die Familie zusammen.
Jenny는 일을 많이 하기 때문에 Philipp은 가족을 집에서 함께 지냅니다.
Anni denkt nur an ihre Heimat Deutschland.
Ich wär schon lieber daheim, aber wenn's halt nicht geht.
Sie bringen ein Stück Heimat ins ferne Spanien.
명사
Einrichtung für Menschen, die nicht zu Hause wohnen können
집에서 살 수 없는 사람들을 위한 시설
Eine Einrichtung, die Unterkunft und Betreuung für Menschen bietet, die aufgrund von Alter, Krankheit, Behinderung oder anderen Umständen nicht in der Lage sind, in ihrem eigenen Zuhause zu leben. Beispiele sind Altenheime, Pflegeheime, Kinderheime und Flüchtlingsheime.
Dieses Mal will sie ein anderes Heim für Marion finden.
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Damit im Kükenheim auch sauberes Wasser und Futter bereitstehen.
ins Altenheim gegangen und hat gespielt, da hab ich Blut geleckt.
Beim Besuch im Altenheim ist die Kamera nicht dabei.
요양원을 방문하면 카메라가 없습니다.
Altenheim und sowas kommt für mich garantiert nicht in Frage.
요양원이나 그런 곳은 확실히 의문의 여지가 없어요.
Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.
Der Umzug in ein Altenheim soll ihm erspart bleiben.
그는 노인네 집으로 이사하는 것을 피해야 합니다.
Zwei Jahre habe ich im Altenheim gearbeitet.
저는 노인네 집에서 2년간 일했어요.
Dann hat sie im Altenheim gearbeitet, und das hat ihr großen Spaß gemacht.
그 후 그녀는 노인들의 집에서 일했는데 정말 즐거웠습니다.
Was wir hier bei uns im Altenheim eigentlich gar nicht haben.
우리 요양원에는 실제로 없는 것들이요.
Und es kam tatsächlich dann auch dazu, dass du ins Heim kamst.
Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.
Sanja는 현재 노인 가정의 거실 공간을 책임지고 있습니다.
Wie war das dann für Sie dort im Kinderheim?
Aber Heim nähert sich ja von einer ganz anderen Seite.
Und vor ein paar Jahren haben Sie in einem Altenheim gespielt.
Nie zuvor hatte es in einem deutschen Pflegeheim mehr Tote gegeben.
Tim nach unseren Recherchen später noch in einem anderen Heim gearbeitet hat.
Sie war im Pflegeheim, da waren Sie aber mit den Zuständen nicht zufrieden.
Und dann haben wir sie aus dem Heim geholt und zu Hause weiter gepflegt.
Er hat einen Heimplatz gefunden, in dieser Einrichtung mit betreutem Wohnen.
In einem Flüchtlingsheim gibt es einen Notfall.
Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.
그렇다면 요양원 거주자는 종종 청력이 좋지 않다는 것을 기억하실 것입니다.
Wir können zusammen so Altersheim gehen.
함께 양로원에 갈 수 있어요.
형용사
geheim, versteckt
비밀, 숨겨진
Etwas, das vor anderen verborgen oder geheim gehalten wird. Es kann sich um eine Handlung, eine Information oder ein Objekt handeln, das nicht öffentlich bekannt sein soll.
Die Operation Geheim halten ging aber sowas von schief.
Dann ist es auch ungültig, denn Wahlen in Deutschland müssen geheim sein.
Die Polizei hält den Fahrplan und die möglichen Routen streng geheim.
Am Grillplatz entsorgen zwei der Schüler heimlich ein paar Spraydosen.
바베큐장에서 학생 두 명이 스프레이 캔 몇 개를 몰래 버립니다.
Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.
군사적 기밀과 관련이 있습니다.
Genau, das hat jemand heimlich fotografiert.
Der Transportweg wurde aus Sicherheitsgründen geheim gehalten.
Da war ein Freund von mir und hat den heimlich abfotografiert.
Auch Dagi Bee hat ein krasses Geheimnis lange vor ihren Fans versteckt.
Gabriel verheimlichte seinen Eltern die Beziehung zu Maria.
Nachts war er heimlich im Whirlpool auf dem Gelände des FC Bayern.
Tief im Fels versteckt und bis vor ein paar Jahren streng geheim,..
Hab schon überlegt, ob ich einfach selber Kohle heimlich dazuschummle.
Welchen YouTuber findest du heimlich cute?
Bisher mussten Andrej und Jenny ihre Beziehung geheim halten.
지금까지 Andrej와 Jenny는 그들의 관계를 비밀로 유지해야 했습니다.
Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!
Damit die niemand lesen kann, das war ja was streng Geheimes.
Zurück in Brasilien sollen die Ameisen meine geheime Botschaft tragen.
Und das ist geheim - auch wir dürfen nicht hin.
Das muss der Verein aber geheim halten.
Wo doch in Rom nichts lange geheim bleibt.
Kannst Du das Geheimnis für dich behalten?
Schwangerschaftswoche und hat bis dahin ihre Schwangerschaft geheim gehalten.
Wir starten mit dem Geheimnis von Sarah.
Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.
Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.
명사
Land oder Ort, aus dem man kommt.
출신 국가 또는 장소
Die Heimat ist das Land oder der Ort, aus dem man kommt und mit dem man sich verbunden fühlt. Es ist ein Ort, an dem man sich zu Hause und zugehörig fühlt.
Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.
Köln ist also nur einen Katzensprung von ihrem Heimatort entfernt.
따라서 쾰른은 고향에서 아주 가까운 거리에 있습니다.
Besuch in der hoffentlich neuen Heimat in der südlichen Pfalz.
Die ganze Clique verbindet das Heimweh nach Mütterchen Russland.
Das ist unsere Heimat hier.
Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.
카타리나의 고향 밤베르크로 여행.
Ich hab meine Heimat jetzt grade hier gefunden.
Weil es für mich außer Frage stand, dass Deutschland meine Heimat ist.
Die ersten drei Wochen. - Weil du Heimweh hattest?
Die Feier ist in zwei Monaten in Fès, Yusras Heimatstadt.
Sie hoffen auf Chancen, die sie in der alten Heimat niemals bekommen hätten.
Alexandra ist noch mal Mutter geworden, zurück in die Heimat gezogen.
Die Anlage liegt nur 40 Kilometer von seinem Heimatort entfernt.
Um meine Heimat ging es dabei nicht.
Dass man einfach seine Heimat hat, seine Wurzeln.
So viel Liebe für Lebensmittel und die eigene Heimat habe ich selten erlebt.
Ich hab hier ein Stück Heimat gefunden.
Und wenn ja, wie würdest du auch Heimweh definieren?
Anni denkt nur an ihre Heimat Deutschland.
Ihre Heimatstadt sei die Hauptstadt des Zs.
Sie bringen ein Stück Heimat ins ferne Spanien.
형용사
Sich irgendwo wohl und zu Hause fühlen.
어딘가에서 편안하고 집처럼 느끼는 것
Heimisch bedeutet, dass man sich an einem Ort wohl und zu Hause fühlt, auch wenn es nicht die eigene Heimat ist.
das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.
형용사
beängstigend, gruselig
무서운, 소름 끼치는
Etwas, das ein Gefühl von Unbehagen, Angst oder Furcht hervorruft. Es kann sich um eine Person, einen Ort, eine Situation oder eine Atmosphäre handeln, die als bedrohlich oder unheimlich empfunden wird.
Es ist unheimlich schwierig im Moment, als Journalistin zu arbeiten.
Es ist aufregend, ein wenig un- heimlich. Das gehört zum Abenteuer.
Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.
Es gibt unheimlich viel zu entdecken.
Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".
Über allem schwebt ein dunkles Geheimnis.
Und das macht das Ganze unheimlich komplex.
Das Projekt ist dabei unheimlich ambitioniert.
Ich bin mir sicher, Dominic wird sich unheimlich drüber freuen.
War ein bisschen unheimlich schon, hat schon komisch reagiert.
Das Kläffen im Auto macht mich wahnsinnig, weil das unheimlich laut ist.
형용사
In einem bestimmten Gebiet heimisch.
특정 지역에 서식하는
Einheimisch bezieht sich auf Pflanzen, Tiere oder Menschen, die in einem bestimmten Gebiet heimisch sind, also dort natürlich vorkommen oder seit langer Zeit leben.
Er kennt fast alle heimischen Arten.
Nee, wir haben bei uns im Tierpark nur heimische Tiere.
Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.
Am meisten leidet die einheimische Bevölkerung unter diesem Abnutzungskrieg.
지역 주민들은 이 소모 전쟁으로 가장 큰 고통을 겪고 있습니다.
Viele Einheimische schlafen zu dieser Zeit die Fasnacht aus.
Ganze einheimische Bevölkerungen wurden einfach ausgerottet.
지역 주민 전체가 단순히 근절되었습니다.
Bislang ist das Café v.a. morgendlicher Treffpunkt für die Einheimischen.
Er stirbt in einem Gefecht mit Einheimischen auf den Philippinen.
Doch welchen Preis zahlen die Einheimischen?