zu Честица

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "zu" na nemačkom

zu

/tsuː/

Превод "zu" од немачког на српски:

до

zu ➡️

Populäre

zeigt Richtung oder Ziel an

Показује правац или одредиште

Gibt die Richtung, den Ort oder das Ziel einer Bewegung oder Aktion an. Kann auch eine Beziehung oder Verbindung zwischen Dingen oder Personen ausdrücken.

Example use

  • nach Hause gehen
  • zur Schule gehen
  • zum Arzt gehen
  • ins Kino gehen
  • zum Bahnhof gehen
  • nach Hause
  • zur Schule
  • zum Arzt
  • zu Hause
  • zu Fuß
  • zu Weihnachten
  • zu Ende

Synonyms

  • in Richtung
  • auf
  • bis

Examples

    German

    Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.

    Serbian

    Bojim se da uđem tamo.

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Serbian

    Živite kod kuće? - Stvarno ne mislim tako.

    German

    Auf dem Weg zu Reine Wittmann zu ihrem Café in Edenkoben.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    Serbian

    Možda bi bilo bolje otići u inostranstvo godinu dana kasnije.

    German

    Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.

    Serbian

    Ne, ja „idem kod njega“ - to jest, privatno.

    German

    Dann eben am Ende kam er auf mich zu und wollte meine Adresse haben.

    Serbian

    Upravo tada, na kraju, prišao mi je i želeo moju adresu.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    Serbian

    Naše putovanje se bliži kraju. Alpski pašnjak zove.

    German

    Ich gehe zu Fuß Richtung Süden.

    German

    Morgen steht die große Challenge an, nach Düsseldorf zu fahren von Köln.

    German

    Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.

    Serbian

    Sledećeg dana vozim do svog drugog kauča u Moskvi.

    • Ich gehe zu meiner Freundin.
    • Das Geschenk ist für dich.
    • Der Zug fährt nach Berlin.

zu 🤝

Populäre

zeigt eine Verbindung oder Beziehung an

Показује везу или однос

Drückt eine Verbindung, Zugehörigkeit oder Beziehung zwischen Dingen oder Personen aus.

Example use

  • zugehören
  • zustimmen
  • zuhören

Synonyms

Examples

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Serbian

    Sjajno je videti kako se porodica drži zajedno i podržava Lucasa.

    German

    Sie haben zu Beginn Ihren Bezug zu Märchen erwähnt.

    German

    Hat damit zu tun, dass meine Kinder die auch roh nicht mögen.

    • Das Buch gehört zu mir.
    • Ich stimme dir zu.
    • Hör mir bitte zu.

zu 🤔

Populäre

zeigt einen Zweck an

Показује сврху или разлог

Gibt den Grund, Zweck oder die Absicht einer Handlung an. Beantwortet die Frage 'Warum?' oder 'Wozu?'.

Example use

  • etwas tun, um ...
  • dazu dienen, ...
  • dazu beitragen, ...
  • um zu lernen
  • um zu helfen
  • um zu schlafen

Synonyms

  • um ... zu
  • damit

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Serbian

    Potrebna im je čista voda da bi ostali zdravi.

    German

    Dore habe die Notiz verschluckt, um das Beweismittel zu vernichten.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Serbian

    Morate da donesete odluku da nešto uradite sada.

    German

    Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.

    German

    Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    Serbian

    Čini se da je nestrpljiv da iskoristi potencijal protesta u svoje svrhe.

    • Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
    • Sie isst Gemüse, um gesund zu bleiben.
    • Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen.

zu ➕

Populäre

zeigt eine Ergänzung an

Показује допуну или додатак

Verbindet ein Verb mit einem Nomen oder Adjektiv, um eine nähere Beschreibung zu geben.

Example use

  • bereit sein zu ...
  • fähig sein zu ...
  • schwer sein zu ...

Synonyms

Examples

    German

    Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    Serbian

    On ne prati trend brzog preporučivanja operacija.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    Serbian

    Ne bih preporučio da se ne vakcinišete.

    German

    Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.

    Serbian

    Ipak, uvek mora biti voljna da improvizuje.

    • Ich bin glücklich, hier zu sein.
    • Es ist wichtig, gesund zu essen.
    • Sie ist bereit, zu helfen.

zu 📈

Прилошке

Populäre

zeigt eine Menge an

Показује количину или степен

Drückt eine Menge, einen Grad oder eine Intensität aus. Kann 'zu viel' oder 'zu wenig' bedeuten.

Example use

  • zu viel
  • zu wenig
  • zu groß
  • zu klein
  • zu laut

Synonyms

Examples

    German

    Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.

    Serbian

    Stvar je previše lagana i nemamo dovoljno zubaca.

    German

    Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.

    Serbian

    Međutim, premali kontakt očima je takođe loš.

    German

    Milch enthält, zu geringem Teil, sogenannte Wachstumsfaktoren.

    Serbian

    Mleko sadrži, u maloj meri, takozvane faktore rasta.

    German

    Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.

    German

    Genau, du warst ein bisschen zu schnell.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Serbian

    Ali to može potrajati predugo.

    • Der Kaffee ist zu heiß.
    • Das Kleid ist zu klein.
    • Es ist zu spät, um noch einkaufen zu gehen.

zu 🔒

Придев

Oft

zeigt einen Zustand an

Показује стање или услов

Beschreibt den Zustand, in dem sich etwas oder jemand befindet, oft geschlossen oder verschlossen.

Example use

  • die Tür ist zu
  • die Augen zumachen
  • zufrieden sein

Synonyms

Antonyms

  • auf

Examples

    German

    Deckel zu und der Grill ist quasi ein Steinofen.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Serbian

    Prozori moraju ostati zatvoreni jer je u stanici nizak pritisak.

    German

    Alle Türen und Fenster zu. Dann Ventilator an.

    • Das Fenster ist zu.
    • Mach die Augen zu!
    • Der Laden ist geschlossen.

zu 🎄

Прилошке

Manchmal

zeigt einen Zeitpunkt an

Показује тренутак у времену

Gibt einen Zeitpunkt oder eine bestimmte Zeit an, zu der etwas geschieht.

Example use

  • zu Weihnachten
  • zum Geburtstag
  • zu Ostern

Synonyms

Examples

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Serbian

    Preporučujemo da već naručite desert.

    German

    Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.

    Serbian

    Za Božić smo posebno smanjili naše najpopularnije artikle za 20-30%.

    German

    Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.

    Serbian

    Da primetite na vreme kada vam se približava zid oblaka.

    • Wir feiern zu Weihnachten.
    • Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
    • Die Kinder suchen zu Ostern Eier.