zeigt Richtung oder Ziel an
Указывает на направление или цель
Gibt die Richtung, den Ort oder das Ziel einer Bewegung oder Aktion an. Kann auch eine Beziehung oder Verbindung zwischen Dingen oder Personen ausdrücken.
Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.
Мне немного страшно туда заходить.
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
Живете дома? — Не совсем, я так не думаю.
Auf dem Weg zu Reine Wittmann zu ihrem Café in Edenkoben.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Возможно, было бы лучше уехать за границу через год.
Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.
Нет, я «иду к нему» — то есть наедине.
Dann eben am Ende kam er auf mich zu und wollte meine Adresse haben.
В конце концов он подошёл ко мне и запросил мой адрес.
Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.
Наше путешествие подходит к концу. Альпийское пастбище зовет.
Ich gehe zu Fuß Richtung Süden.
Morgen steht die große Challenge an, nach Düsseldorf zu fahren von Köln.
Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.
На следующий день я еду на второй диван в Москве.
zeigt eine Verbindung oder Beziehung an
Указывает на связь или отношение
Drückt eine Verbindung, Zugehörigkeit oder Beziehung zwischen Dingen oder Personen aus.
Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.
Приятно видеть, как семья держится вместе и поддерживает Лукаса.
Sie haben zu Beginn Ihren Bezug zu Märchen erwähnt.
Hat damit zu tun, dass meine Kinder die auch roh nicht mögen.
zeigt einen Zweck an
Указывает на цель или причину
Gibt den Grund, Zweck oder die Absicht einer Handlung an. Beantwortet die Frage 'Warum?' oder 'Wozu?'.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Им нужна чистая вода, чтобы оставаться здоровыми.
Dore habe die Notiz verschluckt, um das Beweismittel zu vernichten.
Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.
Вы должны принять решение что-то сделать сейчас.
Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.
Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.
Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.
Похоже, оно хочет использовать протестный потенциал в своих целях.
zeigt eine Ergänzung an
Указывает на дополнение
Verbindet ein Verb mit einem Nomen oder Adjektiv, um eine nähere Beschreibung zu geben.
Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Он не следует тенденции быстро рекомендовать операцию.
Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
Я бы не рекомендовал вам не вакцинироваться.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Тем не менее, она всегда должна быть готова импровизировать.
Наречие
zeigt eine Menge an
Указывает на количество или степень
Drückt eine Menge, einen Grad oder eine Intensität aus. Kann 'zu viel' oder 'zu wenig' bedeuten.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
Вещь слишком легкая, и у нас недостаточно зубцов.
Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.
Однако слишком слабый зрительный контакт также вреден.
Milch enthält, zu geringem Teil, sogenannte Wachstumsfaktoren.
Молоко содержит в небольшой степени так называемые факторы роста.
Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.
Genau, du warst ein bisschen zu schnell.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Но это может занять слишком много времени.
Прилагательное
zeigt einen Zustand an
Указывает на состояние
Beschreibt den Zustand, in dem sich etwas oder jemand befindet, oft geschlossen oder verschlossen.
Deckel zu und der Grill ist quasi ein Steinofen.
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
Окна должны оставаться закрытыми, так как давление на станции низкое.
Alle Türen und Fenster zu. Dann Ventilator an.
Наречие
zeigt einen Zeitpunkt an
Указывает на момент времени
Gibt einen Zeitpunkt oder eine bestimmte Zeit an, zu der etwas geschieht.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Мы рекомендуем вам уже заказать десерт.
Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.
К Рождеству мы специально снизили стоимость наших самых популярных товаров на 20-30%.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Заблаговременно заметить, когда к вам приближается облачная стена.