dringend Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "dringend" en allemand

drin·gend

/ˈdʀɪŋənt/

Traduction "dringend" de l'allemand au français:

urgent

French
Le terme allemand "dringend" fait référence à quelque chose qui nécessite une attention immédiate ou une action rapide en raison de son importance ou de son caractère urgent.
German
Das deutsche Wort "dringend" bezieht sich auf etwas, das sofortige Aufmerksamkeit oder schnelles Handeln erfordert aufgrund seiner Wichtigkeit oder Dringlichkeit.

dringend ⏰🚨🔥

Adjectif

Populäre

Sehr wichtig und muss sofort erledigt werden.

Urgent, nécessitant une attention immédiate.

Wenn etwas dringend ist, bedeutet es, dass es sehr wichtig ist und sofort erledigt werden muss. Es kann nicht warten oder aufgeschoben werden.

Example use

  • dringend benötigt
  • dringend erforderlich
  • dringend notwendig
  • dringend empfohlen
  • dringend gesucht

Synonyms

  • notwendig
  • erforderlich
  • wichtig
  • unbedingt
  • zwingend
  • unerlässlich
  • eilig
  • unaufschiebbar

Antonyms

  • unwichtig
  • unbedeutend
  • vernachlässigbar
  • aufschiebbar

Examples

    German

    Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.

    French

    Les terrains à bâtir pour les appartements dont le besoin est urgent dans les centres-villes sont en jachère.

    German

    Emilia braucht jetzt dringend einen Notfallplan.

    French

    Emilia a besoin d'urgence d'un plan d'urgence dès maintenant.

    German

    Auf halber Strecke muss ich dringend aufs Klo.

    German

    Dabei bräuchte er das Geld dringend für die Zukunft seines Unternehmens.

    German

    Eine Innenstadt, die sich neu erfindet, die braucht das Geschäft dringend.

    French

    Un centre-ville qui se réinvente a un besoin urgent de commerces.

    German

    Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.

    German

    Frau Otterbach, Herr König will Sie dringend sprachen.

    German

    Dass ich ganz dringend das Gefühl hatte, dass ich nicht mehr kann.

    German

    Dringend muss sich da etwas ändern… und das tut’s auch.

    French

    Quelque chose doit changer de toute urgence... et c'est le cas.

    German

    Auch in Dernau wird sie dringend gesucht.

    German

    Ich muss dringend noch zum Holzhändler, weißt du?

    French

    Je dois vraiment aller chez le marchand de bois, tu sais ?

    German

    Ich werde mich etwas beeilen, da es dringend ist.

    French

    Je vais me dépêcher un peu car c'est urgent.

    German

    Ich brauche dringend Hilfe. Mein kleines Fohlen Flux ist schwer krank.

    German

    Geld musste dringend her, sonst hätte Barca in Flammen gestanden.

    French

    Il fallait de l'argent de toute urgence, sinon le Barça aurait été en flammes.

    German

    Aber sie wünscht sich dringend eine Pause, zumindest ein paar Stunden am Tag.

    German

    Du brauchst zwingend dringend deine Bankkarte.

    German

    Es wird dringend notwendig, über Reformen nachzudenken.

    German

    Als dringend tatverdächtig gilt ihr Ehemann.

    German

    Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.

    German

    Jetzt müsste sie dringend mal erneuert werden.

    German

    Jetzt könnt ihr euer Galaxy wieder genießen ohne dass Staub eindringend kann.

    German

    Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!

    German

    Architektin Müller hält das für dringend notwendig.

    French

    L'architecte Müller pense que cela est urgent.

    German

    Dringend nötig wurden Löschtruppen, als Städte immer größer wurden.

    German

    Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!

    French

    Fortement recommandé : un remède contre le mal de mer !

    German

    Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.

    French

    Oui, continuez à chercher, nous avons un besoin urgent de plus d'espace.

    German

    Doch Sandra braucht auch dringend neue Handwerker-Azubis.

    German

    Das würde ich auch dringend empfehlen.

    German

    Um nicht weiter ins Minus zu rutschen, muss der Wirt dringend sparen.

    French

    Afin de ne pas sombrer davantage dans le négatif, l'hôte doit d'urgence économiser de l'argent.

    German

    Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.

    German

    Doch er muss dringend beruflich nach Hongkong.

    German

    Im Video “Julian sieht Papa nackt” sollte ich dringend aufs Klo.

    German

    Sie müssen dringend mit uns ins Krankenhaus kommen.

    French

    Vous devez venir à l'hôpital avec nous de toute urgence.

    German

    Der Boden braucht dringend Wasser.

    German

    Doch dann bemerkten sie, dass sie dringend Hilfe brauchte.

    French

    Mais ils se sont rendu compte qu'elle avait besoin d'une aide urgente.

    German

    Und das ist dringend geboten, steht ja in der ...

    German

    Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.

    French

    Nous avons besoin de toute urgence d'informations sur l'auteur des faits.

    German

    Wäre da nicht Wahrheit Nummer 2: Die Bahn braucht dringend ein Update.

    German

    Dabei braucht die PiS dringend Geld, denn die Staatskassen sind klamm.

    French

    Le PiS a un besoin urgent d'argent car les caisses de l'État sont serrées.

    German

    Wenn ich das so sehe, müssen wir da vorne noch mal dringend dran.

    German

    Eine Grundreinigung wäre hier ebenfalls dringend nötig.

    German

    Dieses besondere Ökosystem ist dringend auf den Dünger angewiesen.

    German

    Salim muss dringend da raus. Ich entscheide, ihm bei seiner Flucht zu helfen.

    German

    Jetzt kommt noch mal eine dringende Änderung an der Präsentation.

    French

    Il y a maintenant un autre changement urgent à apporter à la présentation.

    German

    Und jetzt schaut man nach vorne und das ist wirklich dringend nötig.

    German

    Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.

    French

    En fait, il serait temps de prendre des mesures politiques urgentes dès maintenant.

    German

    Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.

    German

    Dann müsste bitte ganz dringend mal jemand vorbeikommen.

    German

    Die Auswärtstorregel muss dringend abgeschafft werden.

    French

    La règle des buts à l'extérieur doit être abolie de toute urgence.

    German

    Klar, dass die dann dringend getauscht werden müssen.

    German

    Das Wasser wird dringend gebraucht.

    German

    Man sollte die Liste dringend überarbeiten.

    German

    Es gibt insgesamt 4 Brandherde, die dringend gelöscht werden müssen.

    French

    Au total, 4 sources d'incendie doivent être éteintes de toute urgence.

    German

    Sie hat ihrer Familie gesagt, dass sie dringend Entlastung braucht.

    German

    Da müssen wir jetzt dringend nachlegen.

    French

    Il est urgent de faire davantage à ce sujet dès maintenant.

    German

    Ich muss wahnsinnig dringend pieseln, also können wir das schnell beenden.

    German

    Ich möchte aber vor jeder Nachahmung dringend warnen.

    German

    Hm ... da brauchen wir dringend positive Botschaften.

    German

    Ich brauche dringend einen Schluck Wasser.

    German

    Obwohl es eigentlich dringend nötig wäre.

    German

    Also ich würde Ihnen dringend raten, so was zur Anzeige zur bringen.

    French

    Je vous conseille donc vivement de signaler quelque chose comme ça.

    • Wir brauchen dringend einen Arzt!
    • Das Dach ist undicht, wir brauchen dringend einen Handwerker.
    • Der Akku meines Handys ist leer, ich brauche dringend ein Ladegerät.
    • Ich habe großen Hunger, ich brauche dringend etwas zu essen.