Trạng từ
stärker, mehr, in höherem Maße
càng… càng…, thậm chí còn hơn
Wird verwendet, um eine Steigerung oder Verstärkung auszudrücken, oft in Verbindung mit einem Vergleich. Je mehr etwas zutrifft, desto mehr trifft auch etwas anderes zu.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Chắc chắn nó sẽ không bị hấp thụ ở đây vô ích, phải không?
„Umso mehr Brot ich verkaufe, umso mehr verdiene ich.
Je übersichtlicher, umso weniger kann ich Dinge drin verstecken.
Je mehr Gewicht und je weniger Reibung, umso mehr Runden schaffen die Rutscher.
Wenn das Ganze musikalisch passiert, umso besser.
Wenn davon andere profitieren können, ist es umso besser.
Umso weniger hatten wir hier zu Hause die Aggressionen, die Kämpfe.
Das muss man auch sagen. Umso mehr Druck ...
Wir wollten es umso besser machen.
Dafür halten die fünf Lutzens umso stärker zusammen.
Umso schöner, dass wir es heute geschafft haben.
Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.
Doch je mehr Druck kam, umso rebellischer wurde er.
Je teurer ein Fahrzeug ist, umso mehr Dreck kann dran sein.
Ja, weil umso schneller man Hilfe bekommt, umso besser.
Und deshalb geben die Fahrer umso mehr Gas.
Dann war sie hinterher umso enttäuschter.
Umso dünner es geschnitten wird, umso besser ist es.
Umso mehr Geld es wird, umso weniger mag ich dann ausgeben irgendwie.
Oder umso mehr Geld man hat, desto mehr Probleme hat man.
Umso wichtiger, dass sie sich mal ausruhen kann.
Điều quan trọng hơn là cô ấy có thể nghỉ ngơi một lần.
Umso seltsamer, dass unser Held im Gespräch stumm ist.
Umso knapper, umso besser bei diesen Clips.
Umso gespannter bin ich aber darauf Cengiz kennenzulernen.
Umso freier du wirst, umso mehr versucht er, dich von deinem Weg abzubringen.
Je höher die Miete, umso weniger Geld bleibt den Familien für die Kinder.
Die symbolische Bedeutung ist dafür umso höher.
Ý nghĩa biểu tượng càng cao đối với điều này.
Klar ist, ein Auto ist ökologischer, umso älter es ist.
Umso wichtiger, dass sie jeden Morgen Besuch vom Pflegedienst bekommt.
Umso besser, dass wir anscheinend bald vier neue Games bekommen.
Auch da verdient man Hilfe und dann ist es ja umso wichtiger.
Umso wichtiger ist es uns, dass sich das im Haushalt abbildet.
Sie sind aber umso beachtlicher, wenn man nur ein Budget von 17 Mio. hatte.
Also, da wollt ich dann noch umso mehr das durchziehen, gesund werden.
Ist doch umso schöner, dass wir jetzt zusammen sind.
Bây giờ thì tốt hơn là chúng ta ở bên nhau.
Umso ärgerlich natürlich für Lukas eben, dass er dann so lang gebraucht hat.
Tất nhiên, Lukas càng khó chịu hơn khi anh ấy mất quá nhiều thời gian.
Je weiter man reinzoomt, umso mehr Details erkennt man.
Umso lauter er ist, umso unsicherer ist er.
Alle Dauerkartenbesitzer der SGW dürfen umsonst ins Stadion kommen.
Mir tut das gerade mega leid, dass diese ganze Warterei erst mal umsonst war.
Ich dachte mir schon, dass das nicht umsonst so ist.
Manche dafür umso lieber mit ihm, zumindest bis zur Corona-Krise.
Trạng từ
kostenlos, ohne Bezahlung
miễn phí, không phải trả tiền
Bedeutet, dass etwas ohne Bezahlung, Kosten oder Gegenleistung erhältlich ist.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Chắc chắn nó sẽ không bị hấp thụ ở đây vô ích, phải không?
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.
Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.
Wir fassen zusammen: All die Vorteile hat Dan umsonst bekommen.
Aww... Ich hab umsonst fleißig geübt.
Nicht umsonst wird auf die Gefahr gut sichtbar hingewiesen.
Alle Dauerkartenbesitzer der SGW dürfen umsonst ins Stadion kommen.
Mir tut das gerade mega leid, dass diese ganze Warterei erst mal umsonst war.
Umsonst wahrscheinlich dann. -Ja. So gesehen schon.