動詞
Etwas Besonderes mit Freude begehen.
喜びをもって特別な機会を祝う。
Feiern bedeutet, ein besonderes Ereignis, einen Erfolg oder einen Anlass mit Freude und oft auch mit anderen Menschen zusammen zu begehen. Es kann sich um persönliche Anlässe wie Geburtstage oder Hochzeiten handeln, aber auch um religiöse Feste, Feiertage oder kulturelle Veranstaltungen.
Dodie und Steve feiern sonst mit ihren Kindern und Freunden.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
パーティーに出かけるたびに、とてもワクワクしています。
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.
しかし、パーティーをしたり楽しんだりすることの喜びは、ただ勝っているだけです。
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
「私はパーティーに出かけるのが本当に好きで、それが本当にクールだと思います。
Wir feiern immer unsere runden Jahrestage.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.
Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?
プロフェッショナル。今日は何を祝うの、マヌエル?
Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.
An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.
Wenn wir in Spanien feiern, gibt es ein großes Buffet und Musik.
スペインでパーティーをするときは、大きなビュッフェと音楽があります。
Das zusammen feiern. - Unsere Musik.
Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.
Die meisten Einwohner werden morgen ihren Stadt-Heiligen friedlich feiern.
ほとんどの住民は明日、街の聖人を平和的に祝います。
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
ブルースサービスを皆さんと一緒に祝うことを楽しみにしています。
Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...
Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.
In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.
Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.
Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.
Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.
Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.
栄光やパーティーで長時間休んではいけません。
Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.
Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
リンダウのキャンプ場では、バーベキューをして終わりを祝いたいと思っています。
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Was war dein Beitrag zu dieser Feier und was feiern wir eigentlich?
この祝賀会へのあなたの貢献は何でしたか?また、私たちは実際に何を祝っていますか?
Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.
Hier feiern die jungen Jecken.
Danach werden wir den Sieg feiern.
Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.
フォークト上院議員とベルンハルト上院議員は選挙での勝利を祝います。
Dass wir dann feiern können, dass wir uns 24 Stunden kennen.
動詞
Eine religiöse Zeremonie abhalten.
宗教儀式を行う。
Feiern kann auch bedeuten, eine religiöse Zeremonie oder einen Gottesdienst abzuhalten. Dies beinhaltet oft bestimmte Rituale, Gebete und Gesänge.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
ブルースサービスを皆さんと一緒に祝うことを楽しみにしています。
Denn Sie halten Trauerfeiern ab für Menschen, die einsam sterben.