Verb
Etwas Besonderes mit Freude begehen.
A sărbători o ocazie specială cu bucurie.
Feiern bedeutet, ein besonderes Ereignis, einen Erfolg oder einen Anlass mit Freude und oft auch mit anderen Menschen zusammen zu begehen. Es kann sich um persönliche Anlässe wie Geburtstage oder Hochzeiten handeln, aber auch um religiöse Feste, Feiertage oder kulturelle Veranstaltungen.
Dodie und Steve feiern sonst mit ihren Kindern und Freunden.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
Sunt destul de entuziasmat, ca de fiecare dată când ies la petrecere.
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Nu întotdeauna, ne place doar să petrecem, da. împreună.
Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.
Dar bucuria de a petrece și de a fi distractiv predomină pur și simplu.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
„Îmi place foarte mult să ies la petrecere și cred că este foarte mișto.
Wir feiern immer unsere runden Jahrestage.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.
Cu alte cuvinte, să accepți și să sărbătoriți cu adevărat succesele pe care le aveți.
Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?
profesionist. Ce sărbătorim astăzi, Manuel?
Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.
An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.
Wenn wir in Spanien feiern, gibt es ein großes Buffet und Musik.
Când petrecem în Spania, există un bufet mare și muzică.
Das zusammen feiern. - Unsere Musik.
Sărbătoriți asta împreună. - Muzica noastră.
Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.
Die meisten Einwohner werden morgen ihren Stadt-Heiligen friedlich feiern.
Majoritatea locuitorilor își vor sărbători pașnic sfântul orașului mâine.
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Așteptăm cu nerăbdare să sărbătorim un serviciu de blues cu tine.
Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...
Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.
In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.
Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.
Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.
Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.
Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.
Nu trebuie să vă odihniți prea mult pe lauri sau să petreceți prea mult timp.
Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.
Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Totul a început când petreceam împreună.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
La campingul Lindau, vor să aibă un grătar și să sărbătorească sfârșitul.
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Was war dein Beitrag zu dieser Feier und was feiern wir eigentlich?
Care a fost contribuția dvs. la această sărbătoare și ce sărbătorim de fapt?
Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.
Hier feiern die jungen Jecken.
Danach werden wir den Sieg feiern.
Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.
Senatorii Vogt și Bernhard sărbătoresc victoria electorală.
Dass wir dann feiern können, dass wir uns 24 Stunden kennen.
Verb
Eine religiöse Zeremonie abhalten.
A ține o ceremonie religioasă.
Feiern kann auch bedeuten, eine religiöse Zeremonie oder einen Gottesdienst abzuhalten. Dies beinhaltet oft bestimmte Rituale, Gebete und Gesänge.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Așteptăm cu nerăbdare să sărbătorim un serviciu de blues cu tine.
Denn Sie halten Trauerfeiern ab für Menschen, die einsam sterben.