Съществително
Mitarbeiter einer Organisation oder eines Unternehmens.
Служителите на организация или компания.
Das Personal umfasst alle Mitarbeiter, die in einer Organisation, einem Unternehmen oder einer Einrichtung beschäftigt sind, unabhängig von ihrer Position oder ihrem Aufgabenbereich.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.
Es fehle an Personal, an Akzeptanz in der Bevölkerung.
Липсва персонал, липсва приемане сред населението.
Faeser will das Personal der Bundespolizei an der Grenze aufstocken.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.
Das Personal der Botschaft wird nicht verletzt.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
39 до 50 членове на службата за сигурност на СС са застреляни.
Das Personal ist abgewandert, arbeitet an Teststationen.
Verwaltung und medizinisches Personal des Krankenhauses.
Wurde in der Corona-Krise dann zusätzliches Personal eingestellt?
Heute demonstrieren Boden- und Sicherheitspersonal gemeinsam.
Mit solchen Slogans wirbt die Direktorin für Personal.
1/3 der Lehrer und des Personals wissen Bescheid darüber.
Wir reden immer von Pflegenotstand und von zu wenig Personal.
Die Eltern besitzen einen großen Hof mit viel Personal.
Wir sind nicht in der Situation, dass ausreichend Personal da ist.
Не сме в ситуация, в която има достатъчно персонал.
Die Folgen von Personalmangel müssen auch die Azubis ausbaden.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Die groben Sachen überlässt er eher dem Personal.
Es fehlt an Munition und Personal, das Land ist in einer schwierigen Phase.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.
Съществително
Dokument zur Identitätsbestätigung.
Официален документ, потвърждаващ самоличността и гражданството на лицето.
Ein amtliches Dokument, das die Identität und Staatsangehörigkeit einer Person bestätigt. Es enthält Informationen wie Name, Geburtsdatum, Foto und Adresse.
Ich hatte keinen Personalausweis, keinen Pass mehr.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
И също оставил личната си карта там на леглото.
Прилагателно
Speziell für eine Person gemacht.
Направено специално за човек.
Personalisiert bedeutet, dass etwas an die Bedürfnisse oder Vorlieben einer bestimmten Person angepasst wurde. Es kann sich um Produkte, Dienstleistungen oder Informationen handeln.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Нека просто добавим персонализиран поздрав.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Сега ще добавя персонализиран поздрав.
Съществително
Angelegenheit, die eine Person betrifft.
Въпрос или решение, отнасящо се до конкретно лице в организация.
Eine Personalie bezieht sich auf eine Angelegenheit oder Entscheidung, die eine bestimmte Person in einer Organisation betrifft, insbesondere in Bezug auf ihre Position, ihren Status oder ihre Beschäftigung.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
Was glaubst du, wie wichtig ist diese Personalie Trainer in so einem Konstrukt?
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Съществително
Persönliche Daten einer Person.
Лични данни на лице, като име, адрес и дата на раждане.
Personalien sind die wichtigsten persönlichen Daten einer Person, die zur Identifizierung und Kontaktaufnahme dienen. Dazu gehören in der Regel Name, Adresse, Geburtsdatum und Kontaktdaten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
И също оставил личната си карта там на леглото.
Diese ist sofort zur Stelle, nimmt die Personalien der Verkäufer auf.
Bezug auf Mitarbeiter.
Отнася се до служителите.
Wird verwendet, um Dinge zu beschreiben, die mit den Mitarbeitern einer Organisation oder eines Unternehmens zusammenhängen, wie z. B. Personalabteilung, Personalbüro oder Personalangelegenheiten.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
За да можем да сравним това сега, нека отидем при личния треньор.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
И също оставил личната си карта там на леглото.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Съществително
Hilfe beim Sport.
Човек, който помага на отделни лица или малки групи с упражнения и фитнес.
Ein Personal Trainer ist eine Person, die Einzelpersonen oder kleinen Gruppen beim Sport und der Fitness hilft. Sie erstellen Trainingspläne, geben Anweisungen zu Übungen und motivieren ihre Kunden.
Ich arbeite als Personal Trainerin und bin zertifizierte Pilateslehrerin.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
За да можем да сравним това сега, нека отидем при личния треньор.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Прилагателно
Etwas, das mit einer bestimmten Person zu tun hat.
Отнася се до конкретно лице.
Bezieht sich auf etwas, das mit einer bestimmten Person zusammenhängt, wie z. B. persönliche Meinung, persönliche Erfahrung oder persönliche Daten.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Нека просто добавим персонализиран поздрав.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Сега ще добавя персонализиран поздрав.