Danh từ
Mitarbeiter einer Organisation oder eines Unternehmens.
Nhân viên của một tổ chức hoặc công ty.
Das Personal umfasst alle Mitarbeiter, die in einer Organisation, einem Unternehmen oder einer Einrichtung beschäftigt sind, unabhängig von ihrer Position oder ihrem Aufgabenbereich.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.
Es fehle an Personal, an Akzeptanz in der Bevölkerung.
Faeser will das Personal der Bundespolizei an der Grenze aufstocken.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.
Das Personal der Botschaft wird nicht verletzt.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
39 đến 50 nhân viên an ninh SS bị bắn chết.
Das Personal ist abgewandert, arbeitet an Teststationen.
Verwaltung und medizinisches Personal des Krankenhauses.
Wurde in der Corona-Krise dann zusätzliches Personal eingestellt?
Heute demonstrieren Boden- und Sicherheitspersonal gemeinsam.
Mit solchen Slogans wirbt die Direktorin für Personal.
1/3 der Lehrer und des Personals wissen Bescheid darüber.
Wir reden immer von Pflegenotstand und von zu wenig Personal.
Die Eltern besitzen einen großen Hof mit viel Personal.
Wir sind nicht in der Situation, dass ausreichend Personal da ist.
Chúng tôi không ở trong tình huống có đủ nhân viên.
Die Folgen von Personalmangel müssen auch die Azubis ausbaden.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Die groben Sachen überlässt er eher dem Personal.
Es fehlt an Munition und Personal, das Land ist in einer schwierigen Phase.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.
Danh từ
Dokument zur Identitätsbestätigung.
Tài liệu chính thức xác nhận danh tính và quốc tịch của một người.
Ein amtliches Dokument, das die Identität und Staatsangehörigkeit einer Person bestätigt. Es enthält Informationen wie Name, Geburtsdatum, Foto und Adresse.
Ich hatte keinen Personalausweis, keinen Pass mehr.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
Và anh ta cũng để thẻ căn cước của mình ở đó trên giường.
Tính từ
Speziell für eine Person gemacht.
Được làm riêng cho một người.
Personalisiert bedeutet, dass etwas an die Bedürfnisse oder Vorlieben einer bestimmten Person angepasst wurde. Es kann sich um Produkte, Dienstleistungen oder Informationen handeln.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Hãy chỉ cần thêm một lời chào cá nhân.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Tôi sẽ chỉ thêm một lời chào cá nhân ngay bây giờ.
Danh từ
Angelegenheit, die eine Person betrifft.
Vấn đề hoặc quyết định liên quan đến một cá nhân cụ thể trong một tổ chức.
Eine Personalie bezieht sich auf eine Angelegenheit oder Entscheidung, die eine bestimmte Person in einer Organisation betrifft, insbesondere in Bezug auf ihre Position, ihren Status oder ihre Beschäftigung.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
Was glaubst du, wie wichtig ist diese Personalie Trainer in so einem Konstrukt?
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Danh từ
Persönliche Daten einer Person.
Dữ liệu cá nhân của một người, chẳng hạn như tên, địa chỉ và ngày sinh.
Personalien sind die wichtigsten persönlichen Daten einer Person, die zur Identifizierung und Kontaktaufnahme dienen. Dazu gehören in der Regel Name, Adresse, Geburtsdatum und Kontaktdaten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
Và anh ta cũng để thẻ căn cước của mình ở đó trên giường.
Diese ist sofort zur Stelle, nimmt die Personalien der Verkäufer auf.
Bezug auf Mitarbeiter.
Liên quan đến nhân viên.
Wird verwendet, um Dinge zu beschreiben, die mit den Mitarbeitern einer Organisation oder eines Unternehmens zusammenhängen, wie z. B. Personalabteilung, Personalbüro oder Personalangelegenheiten.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
Để có thể so sánh điều này ngay bây giờ, đã đến lúc đến gặp huấn luyện viên cá nhân.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
Và anh ta cũng để thẻ căn cước của mình ở đó trên giường.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Danh từ
Hilfe beim Sport.
Người giúp các cá nhân hoặc nhóm nhỏ tập thể dục và rèn luyện sức khỏe.
Ein Personal Trainer ist eine Person, die Einzelpersonen oder kleinen Gruppen beim Sport und der Fitness hilft. Sie erstellen Trainingspläne, geben Anweisungen zu Übungen und motivieren ihre Kunden.
Ich arbeite als Personal Trainerin und bin zertifizierte Pilateslehrerin.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
Để có thể so sánh điều này ngay bây giờ, đã đến lúc đến gặp huấn luyện viên cá nhân.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Tính từ
Etwas, das mit einer bestimmten Person zu tun hat.
Liên quan đến một người cụ thể.
Bezieht sich auf etwas, das mit einer bestimmten Person zusammenhängt, wie z. B. persönliche Meinung, persönliche Erfahrung oder persönliche Daten.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Hãy chỉ cần thêm một lời chào cá nhân.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Tôi sẽ chỉ thêm một lời chào cá nhân ngay bây giờ.