Tính từ
Bezieht sich auf die Gesellschaft und das Zusammenleben von Menschen.
Liên quan đến xã hội hoặc tổ chức của nó.
Beschreibt, wie Menschen in einer Gemeinschaft miteinander umgehen, sich organisieren und füreinander sorgen. Es geht um Themen wie Gerechtigkeit, Gleichheit, Unterstützung und Zusammenarbeit.
Zu Sachen wie soziales Umfeld, eventuelle Gewalt in der Familie.
Man weiss es nie, denn die Sozialkompetenznoten sind schwierig einzuschätzen.
Technologischer Fortschritt muss immer auch sozialer Fortschritt sein.
Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.
In Artikel 20 steht außerdem, dass Deutschland ein Sozialstaat ist.
Điều 20 cũng quy định rằng Đức là một quốc gia phúc lợi.
Aber die emotional-soziale Beziehung wird nicht schwächer.
Ihr fehlt hier die soziale Wärme der Karibik.
Die soziale Ungerechtigkeit nimmt gerade enorm zu.
Soziale Segregation bedeutet: die räumliche Trennung von Arm und Reich.
Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.
Und es werden in unserer Gesellschaft bestimmte soziale Normen etabliert.
Aber wir Menschen sind eben auch zu solchen prosozialen Akten fähig.
Frau E. hatte früher selbst eine soziale Einrichtung geleitet.
Die soziale Entwicklung geht mit Riesenschritten voran.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Haben sich aber nicht um die soziale Intelligenz gekümmert.
Doch die hängt immer noch eng mit der sozialen Herkunft zusammen.
Nhưng điều này vẫn liên quan chặt chẽ với nền tảng xã hội.
Man sieht: Sie weiß, dass die soziale Schere in Deutschland auseinandergeht.
Ja, dass man sich einsetzt auch für Anliegen, auch für soziale Anliegen.
Die sozialen Möglichkeiten werden immer unterschiedlicher.
Die Ampel streitet um Sozialausgaben wie die Kindergrundsicherung.
Đèn giao thông đang tranh cãi về chi tiêu xã hội, chẳng hạn như bảo vệ trẻ em cơ bản.
Wie wichtig sind für uns alle eigentlich soziale Kontakte?
Frau Rixecker vom Sozialen Dienst des Krankenhauses erinnert sich.
Im Römischen Reich herrschte große soziale Ungleichheit.
Weil wir würden ja ohne soziale Beziehungen einfach nicht überleben können.
Es appelliert an die niedrigsten Instinkte unseres sozialen Daseins.
Sozialarbeiterin Angela will mir ein ganz typisches Apartment zeigen.
Nhân viên xã hội Angela muốn cho tôi thấy một căn hộ rất điển hình.
Wird als Vorsilbe verwendet, um etwas mit sozialem Bezug zu kennzeichnen.
Tiền tố chỉ một cái gì đó liên quan đến xã hội hoặc các vấn đề xã hội.
Dient als Bestandteil von zusammengesetzten Wörtern, die sich auf soziale Aspekte beziehen, z.B. Sozialarbeiter, Sozialhilfe, Sozialversicherung.
Sie vermitteln zwischen deutscher Botschaft und dem Sozialamt.
Sozialverbände fordern mehr Entlastung für die Armen.
Ja, da gibt es aus der Sozialmedizin eine richtige Skala.
Leistungen nach dem Zweiten Buch Sozialgesetz, also HartzIV, bewilligt.
Jeder dritte erwirtschaftete Euro fließt mittlerweile in Sozialabgaben.
Wir haben ja hier Leute, die sich für den Sozialraum einsetzen.
Laut einer Studie fehlen mehr als 900.000 Sozialwohnungen.
Theo một nghiên cứu, hơn 900.000 nhà ở xã hội bị mất tích.
Sie darf Ärztin bleiben, muss 2.400 Euro zahlen und Sozialstunden ableisten.
Auch gedacht um der sozialistischen Bewegung den Nährboden zu entziehen.
Cũng có ý định tước đi nền đất màu mỡ của phong trào xã hội chủ nghĩa.
Wir Sozialdemokraten sind, was Helfen angeht, ganz besonders gut.
Christoph Lackner ist Sozialarbeiter im Café 72.
Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.
Một nhân viên xã hội từ FRAGILE Suisse ghé qua thường xuyên.
Die politischen Interessen der Arbeiter vertreten die Sozialdemokraten.
Đảng Dân chủ Xã hội đại diện cho lợi ích chính trị của người lao động.
Mit der Sozialvorsteherin dort wolle er aber lieber nichts mehr zu tun haben.
Nhưng anh ta thà không liên quan gì đến người quản lý xã hội ở đó nữa.
An diesem Tag kommt auch Besuch von der Sozialstation.
Wir zeigen die Unterlagen dem Sozialrechtler Professor Ingo Heberlein.
Die Ampel streitet um Sozialausgaben wie die Kindergrundsicherung.
Đèn giao thông đang tranh cãi về chi tiêu xã hội, chẳng hạn như bảo vệ trẻ em cơ bản.
Denn es heißt ja MAGS, also Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales.
Sozialpädagogin und Betreuerin von ihr. - Bitte setzen Sie sich. Danke.
Das starre staatssozialistische System ist wirtschaftlich bereits am Ende.
Depression, Störung des Sozialverhaltens und Essstörung.
Und dabei setzen wir auf die Mechanismen der sozialen Marktwirtschaft.
Sozialarbeiterin Angela will mir ein ganz typisches Apartment zeigen.
Nhân viên xã hội Angela muốn cho tôi thấy một căn hộ rất điển hình.
Tính từ
Eine politische Idee, bei der die Gesellschaft gemeinsam Eigentum und Ressourcen verwaltet.
Liên quan đến chủ nghĩa xã hội hoặc các nguyên tắc của nó.
Bezeichnet eine politische und wirtschaftliche Ideologie, die auf gemeinschaftlichem Eigentum an Produktionsmitteln und einer gerechteren Verteilung von Ressourcen basiert.
Wir Sozialdemokraten sind, was Helfen angeht, ganz besonders gut.
Und den Gamern will er jetzt Begriffe wie Sozialismus um die Ohren hauen?
Die politischen Interessen der Arbeiter vertreten die Sozialdemokraten.
Đảng Dân chủ Xã hội đại diện cho lợi ích chính trị của người lao động.
Außerdem wurden alle sozialdemokratischen Vereine und Gruppen verboten.
Ngoài ra, tất cả các hiệp hội và nhóm Dân chủ Xã hội đều bị cấm.
Im Kalten Krieg gehört die DDR zu den sozialistischen Warschauer Pakt-Staaten.