Sostantivo
Mitarbeiter einer Organisation oder eines Unternehmens.
I dipendenti di un'organizzazione o di un'azienda.
Das Personal umfasst alle Mitarbeiter, die in einer Organisation, einem Unternehmen oder einer Einrichtung beschäftigt sind, unabhängig von ihrer Position oder ihrem Aufgabenbereich.
Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.
Es fehle an Personal, an Akzeptanz in der Bevölkerung.
C'è una mancanza di personale, c'è una mancanza di accettazione da parte della popolazione.
Faeser will das Personal der Bundespolizei an der Grenze aufstocken.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.
Das Personal der Botschaft wird nicht verletzt.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
Da 39 a 50 membri del personale di sicurezza delle SS vengono uccisi a colpi di arma da fuoco.
Das Personal ist abgewandert, arbeitet an Teststationen.
Verwaltung und medizinisches Personal des Krankenhauses.
Wurde in der Corona-Krise dann zusätzliches Personal eingestellt?
Heute demonstrieren Boden- und Sicherheitspersonal gemeinsam.
Mit solchen Slogans wirbt die Direktorin für Personal.
1/3 der Lehrer und des Personals wissen Bescheid darüber.
Wir reden immer von Pflegenotstand und von zu wenig Personal.
Die Eltern besitzen einen großen Hof mit viel Personal.
Wir sind nicht in der Situation, dass ausreichend Personal da ist.
Non siamo in una situazione in cui il personale è sufficiente.
Die Folgen von Personalmangel müssen auch die Azubis ausbaden.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Die groben Sachen überlässt er eher dem Personal.
Es fehlt an Munition und Personal, das Land ist in einer schwierigen Phase.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.
Sostantivo
Dokument zur Identitätsbestätigung.
Un documento ufficiale che conferma l'identità e la cittadinanza di una persona.
Ein amtliches Dokument, das die Identität und Staatsangehörigkeit einer Person bestätigt. Es enthält Informationen wie Name, Geburtsdatum, Foto und Adresse.
Ich hatte keinen Personalausweis, keinen Pass mehr.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
E ha anche lasciato la sua carta d'identità lì sul letto.
Aggettivo
Speziell für eine Person gemacht.
Fatto appositamente per una persona.
Personalisiert bedeutet, dass etwas an die Bedürfnisse oder Vorlieben einer bestimmten Person angepasst wurde. Es kann sich um Produkte, Dienstleistungen oder Informationen handeln.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Aggiungiamo solo un saluto personalizzato.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Ora aggiungerò solo un saluto personalizzato.
Sostantivo
Angelegenheit, die eine Person betrifft.
Una questione o una decisione riguardante una persona specifica in un'organizzazione.
Eine Personalie bezieht sich auf eine Angelegenheit oder Entscheidung, die eine bestimmte Person in einer Organisation betrifft, insbesondere in Bezug auf ihre Position, ihren Status oder ihre Beschäftigung.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
Was glaubst du, wie wichtig ist diese Personalie Trainer in so einem Konstrukt?
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Sostantivo
Persönliche Daten einer Person.
I dati personali di una persona, come nome, indirizzo e data di nascita.
Personalien sind die wichtigsten persönlichen Daten einer Person, die zur Identifizierung und Kontaktaufnahme dienen. Dazu gehören in der Regel Name, Adresse, Geburtsdatum und Kontaktdaten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
E ha anche lasciato la sua carta d'identità lì sul letto.
Diese ist sofort zur Stelle, nimmt die Personalien der Verkäufer auf.
Bezug auf Mitarbeiter.
Relativo ai dipendenti.
Wird verwendet, um Dinge zu beschreiben, die mit den Mitarbeitern einer Organisation oder eines Unternehmens zusammenhängen, wie z. B. Personalabteilung, Personalbüro oder Personalangelegenheiten.
Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
Per poterlo confrontare ora, passiamo ora al personal trainer.
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
E ha anche lasciato la sua carta d'identità lì sul letto.
Mit der Personalie zeigt Apple, dass es dem Konzern im KI-Bereich ernst ist.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Diese Personalie kann in der heißen Phase der Saison ein großer Vorteil sein.
JETZT gab es eine weitere Personalie bei Naughty Dog.
Sostantivo
Hilfe beim Sport.
Una persona che aiuta individui o piccoli gruppi con esercizi e fitness.
Ein Personal Trainer ist eine Person, die Einzelpersonen oder kleinen Gruppen beim Sport und der Fitness hilft. Sie erstellen Trainingspläne, geben Anweisungen zu Übungen und motivieren ihre Kunden.
Ich arbeite als Personal Trainerin und bin zertifizierte Pilateslehrerin.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
Per poterlo confrontare ora, passiamo ora al personal trainer.
Da geht's zu meinem Personal Training.
Aggettivo
Etwas, das mit einer bestimmten Person zu tun hat.
Relativo a una persona in particolare.
Bezieht sich auf etwas, das mit einer bestimmten Person zusammenhängt, wie z. B. persönliche Meinung, persönliche Erfahrung oder persönliche Daten.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Aggiungiamo solo un saluto personalizzato.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Ora aggiungerò solo un saluto personalizzato.