Наречие
In der Vergangenheit, vor der Gegenwart.
По онова време, в миналото.
Bezieht sich auf einen bestimmten Zeitpunkt oder Zeitraum in der Vergangenheit, der vor dem aktuellen Zeitpunkt oder Zeitraum liegt. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas zu einem früheren Zeitpunkt geschah oder existierte.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
Във всеки случай това вече беше докладвано тогава.
Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.
Тогава общината взе важно решение.
Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.
Тогава баба ми все още правеше обикновени яхнии.
Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?
Не, без глупости, защото как станах известен тогава?
Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.
Когато бях на 18, взех решението и отбелязах „да“.
Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.
Преместихме се заедно веднага след развода.
Man kann die Werte von damals und heute vergleichen und Klimatrends bestimmen.
Можете да сравните стойностите от тогава и сега и да определите климатичните тенденции.
Sie war schon damals zusammen mit Tigern und Elefanten.
Тогава тя вече беше с тигри и слонове.
Ich wusste damals nur, dass ich eigentlich keinen Bock drauf hatte.
Само тогава знаех, че не съм в настроение за това.
Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.
Това беше идея за шнапс, когато я завъртахме тогава.
Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.
Тогава не бихте могли да станете известни без телевизия.