Именка
Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.
Веза или однос између ствари.
Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.
Iako je ovo svakako pomalo nesigurno u ovom kontekstu.
In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.
U tom kontekstu, želeo bih još jednom da kažem: Dobrodošli, gospođo Vogel.
Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Na kraju krajeva, tamo mora postojati veza.
Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...
U ovom kontekstu često postoje...
Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.
Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.
Dakle, tamo gde ih ne moraju dugo objašnjavati, znate veze.
In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?
U kom kontekstu ste se upoznali?
Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?
Mislite li da je još uvek postojala veza?
Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.
Mislim da postoji gotovo pomalo tragična veza između ovoga.
Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?
Smatraju značenje važnije. Šta to znači u ovom kontekstu?
Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?
Namerno izvađen iz konteksta?
Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!
U tom kontekstu pogledajte video o ponudi i potražnji!
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.
Naravno, niko ne bi trebao biti diskriminisan u ovom kontekstu.
Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.
Uvek je bilo posle večere, vezano za to.
Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.
Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.
Ali i tamo je definitivno mnogo toga što je zapravo povezano.
Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.
Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Sada morate znati da su energija i frekvencija međusobno povezani.
In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.
U tom kontekstu, preuredio sam sobu.
Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.
Verujem da je to povezano sa upravljanjem društvenim medijima.
Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.