der Zusammenhang Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Zusammenhang" na nemačkom

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Превод "Zusammenhang" од немачког на српски:

контекст

Zusammenhang 🔗

Именка

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Веза или однос између ствари.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Serbian

    Iako je ovo svakako pomalo nesigurno u ovom kontekstu.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Serbian

    U tom kontekstu, želeo bih još jednom da kažem: Dobrodošli, gospođo Vogel.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Serbian

    Na kraju krajeva, tamo mora postojati veza.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Serbian

    U ovom kontekstu često postoje...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Serbian

    Dakle, tamo gde ih ne moraju dugo objašnjavati, znate veze.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Serbian

    U kom kontekstu ste se upoznali?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Serbian

    Mislite li da je još uvek postojala veza?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Serbian

    Mislim da postoji gotovo pomalo tragična veza između ovoga.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Serbian

    Smatraju značenje važnije. Šta to znači u ovom kontekstu?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Serbian

    Namerno izvađen iz konteksta?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Serbian

    U tom kontekstu pogledajte video o ponudi i potražnji!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Serbian

    Naravno, niko ne bi trebao biti diskriminisan u ovom kontekstu.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Serbian

    Uvek je bilo posle večere, vezano za to.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Serbian

    Ali i tamo je definitivno mnogo toga što je zapravo povezano.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Serbian

    Sada morate znati da su energija i frekvencija međusobno povezani.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Serbian

    U tom kontekstu, preuredio sam sobu.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Serbian

    Verujem da je to povezano sa upravljanjem društvenim medijima.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.