der Zusammenhang Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Zusammenhang" w niemieckim

zu·sam·men·hang

/tsuˈzamənhaŋ/

Tłumaczenie "Zusammenhang" z niemieckiego na polski:

kontekst

Zusammenhang 🔗

Rzeczownik

Populäre

Beziehung zwischen Dingen oder Ereignissen.

Związek lub relacja między rzeczami.

Ein Zusammenhang beschreibt, wie Dinge oder Ereignisse miteinander verbunden sind oder sich gegenseitig beeinflussen. Es bedeutet, dass es eine Beziehung oder Verbindung zwischen ihnen gibt, die sie nicht unabhängig voneinander macht.

Example use

  • in Zusammenhang mit
  • im Zusammenhang mit
  • Zusammenhang zwischen
  • keinen Zusammenhang haben
  • in dem Zusammenhang
  • einen Zusammenhang herstellen

Synonyms

  • Verbindung
  • Beziehung
  • Relation
  • Kontext

Antonyms

  • Zufall
  • Unzusammenhängend
  • Trennung
  • Unabhängigkeit
  • Isoliert

Examples

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Polish

    Chociaż w tym kontekście jest to z pewnością nieco niepewne.

    German

    In dem Zusammenhang sage ich noch mal: Herzlich willkommen, Frau Vogel.

    Polish

    W tym kontekście chciałbym jeszcze raz powiedzieć: Witamy, pani Vogel.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Polish

    W końcu musi tam być połączenie.

    German

    Stehen da Erfolg und Glück in einem Zusammenhang?

    German

    Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?

    German

    Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...

    Polish

    Często zdarza się, że w tym kontekście...

    German

    Sie hat den Zusammenhang nicht verstanden.

    German

    Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.

    Polish

    Więc tam, gdzie nie muszą ich tłumaczyć przez długi czas, znasz powiązania.

    German

    In welchem Zusammenhang haben Sie sich kennengelernt?

    Polish

    W jakim kontekście się poznaliście?

    German

    Glauben Sie denn, dass es trotzdem einen Zusammenhang gab?

    Polish

    Myślisz, że nadal istniał związek?

    German

    Ich denke, das hat ja fast einen etwas tragischen Zusammenhang.

    Polish

    Myślę, że istnieje między tym niemal tragiczny związek.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Polish

    Znajdują znaczenie ważniejsze. Co to oznacza w tym kontekście?

    German

    Bewusst aus dem Zusammenhang gerissen?

    Polish

    Celowo wyjęte z kontekstu?

    German

    Checkt in diesem Zusammenhang auch mal das Video zu Angebot und Nachfrage ab!

    Polish

    W tym kontekście obejrzyj film o podaży i popycie!

    German

    Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.

    German

    Natürlich darf niemand diskriminiert werden in dem Zusammenhang.

    Polish

    Oczywiście nikt nie powinien być dyskryminowany w tym kontekście.

    German

    Es war immer nach dem Essen, im Zusammenhang damit.

    Polish

    Zawsze było to po kolacji, w związku z tym.

    German

    Gibt es zum Beispiel einen Zusammenhang zwischen Geschlecht und Alter?

    German

    Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.

    German

    Aber auch da gibt's ja durchaus vieles, was eigentlich zusammenhängt.

    Polish

    Ale tam też jest zdecydowanie wiele rzeczy, które faktycznie są połączone.

    German

    Also insbesondere im Zusammenhang mit Selbstbefriedigung.

    German

    Ich kann sehen, dass es statistisch enge Zusammenhänge gibt.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Polish

    Teraz musisz wiedzieć, że energia i częstotliwość są ze sobą powiązane.

    German

    In dem Zusammenhang habe ich das Zimmer umgeräumt.

    Polish

    W tym kontekście przestawiłem pokój.

    German

    Ich glaube schon, dass es zusammenhängt mit einer Sozialmediasierung.

    Polish

    Uważam, że jest to związane z zarządzaniem mediami społecznościowymi.

    German

    Mitarbeiter stünden im Zusammenhang mit dem Überfall auf Israel.

    • Es gibt einen klaren Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenerkrankungen.
    • Die Polizei untersucht den Zusammenhang zwischen den beiden Verbrechen.
    • Ich verstehe den Zusammenhang zwischen diesen Ereignissen nicht.