der Rand Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Rand" in tedesco

Rand

/ʀant/

Traduzione "Rand" dal tedesco all'italiano:

bordo

Italian
"Rand" in tedesco si riferisce al contorno esterno di una superficie o un oggetto, frequentemente connotato come un margine o confine.
German
"Rand" im Deutschen kennzeichnet die äußere Begrenzung einer Fläche oder eines Gegenstandes, häufig im Sinne einer Kante oder Linie wahrgenommen.

Rand 📏

Sostantivo

Populäre

Die äußerste Kante oder Grenze von etwas.

Der Rand bezeichnet die äußerste Kante oder Grenze von etwas, sei es ein physisches Objekt wie ein Tisch oder ein Papier, oder ein abstrakter Bereich wie ein Gebiet oder ein Thema. Er markiert den Übergang von einem Bereich zum anderen.

Example use

  • am Rand
  • zum Rand
  • vom Rand

Synonyms

  • Kante
  • Grenze
  • Saum
  • Rahmen

Antonyms

  • Mitte
  • Zentrum

Examples

    German

    An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Italian

    Spiagge fantastiche invitano a oziare o fare attività sportive.

    German

    Dann am äußeren Rand steigt das exponentiell nach oben an.

    German

    Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.

    German

    Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.

    Italian

    Procediamo in questo modo anche con gli altri cordoli.

    German

    Die Bänder hier dichten Deine Spüle zum Rand ab.

    German

    An die Wand kommen diese Randdämmstreifen.

    German

    Das Tor befindet sich am Rande der Galaxie.

    Italian

    Il cancello è ai margini della galassia.

    German

    Und zwar auf der linken Stoffseite genau hier am Rand.

    German

    Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.

    Italian

    Attualmente molti rifiuti finiscono sul ciglio della strada, nei parcheggi o nei prati.

    • Das Glas ist bis zum Rand gefüllt.
    • Sie ging am Rand des Waldes entlang.
    • Der Rand des Buches ist eingerissen.

Brand 🔥🚒

Sostantivo

Oft

Feuer, das unkontrolliert brennt.

Ein Brand ist ein Feuer, das unkontrolliert brennt und Schaden verursacht. Brände können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie zum Beispiel durch Unachtsamkeit, elektrische Fehler, Brandstiftung oder Naturkatastrophen.

Example use

  • ein Brand
  • den Brand löschen
  • Brandursache
  • in Brand setzen
  • Hausbrand

Synonyms

  • Feuer
  • Flammen

Examples

    German

    Und zögert nicht, die Stadt zu brandschatzen.

    German

    Danach führt ihr die Brandbekämpfung durch, Feuer werdet ihr erkennen.

    Italian

    Allora combatterai il fuoco, riconoscerai il fuoco.

    German

    Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.

    Italian

    Tra l'altro, a causa di un incendio doloso, ma nessuna persona è stata ferita.

    German

    Er lehnt dieses Angebot, sowie den brandneuen Spider-Man Anzug ab.

    Italian

    Rifiuta questa offerta e il nuovissimo costume di Spider-Man.

    German

    Sie zündete ein Streichholz an und setzte das Benzin in Brand.

    German

    Brände zu bekämpfen, war also Aufgabe der Bürger selbst.

    Italian

    Combattere gli incendi era quindi compito dei cittadini stessi.

    German

    Die linke Presse wurde schon verboten, nach der Brandstiftung im Reichstag.

    German

    Der Heckenbrand ist inzwischen unter Kontrolle.

    German

    Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.

    German

    Wir warten seit ca. vier Monaten auf den Bericht zum Brandschutz.

    German

    Sie markieren ihr Ziel mit Brandbomben.

    • In der Nacht brach ein Brand im Nachbarhaus aus.
    • Die Feuerwehrleute kämpften gegen den Brand.
    • Die Polizei ermittelt die Brandursache.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

verändern 🔄

Verbo

Selten

Etwas anders machen.

Verändern bedeutet, etwas anders zu machen als es vorher war. Es kann sich auf die Form, die Größe, die Farbe, die Position oder andere Eigenschaften von etwas beziehen.

Example use

  • sich verändern

Synonyms

  • ändern
  • umwandeln
  • modifizieren

Antonyms

  • beibehalten
  • erhalten

Examples

    German

    Ich wusste, dass er sich verändert hat, aber ich wusste nicht von was.

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Italian

    Ora la Terra ruota e tu cambi posizione rispetto al Sole.

    German

    Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?

    German

    Die kann sich natürlich leicht verändern.

    German

    Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?

    German

    Der Unterschied steckt auch in den veränderten Wörtern.

    German

    Wie hat sich das Dorf verändert?

    Italian

    Com'è cambiato il villaggio?

    German

    Und eigentlich ist es auch so, dass sich jeden Tag wieder was verändert.

    German

    Und auf jeden Fall hab ich mich verändert.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Ihr Leben hat sich ja dann auch verändert.

    German

    Durch die Pflegebedürftigkeit kann sich auch ein Mensch verändern.

    German

    Wird sich vielleicht auch das alte Rezept der Harths in Zukunft verändern?

    German

    Und zeigt auch dann kaum Spuren von Veränderung.

    German

    Es sind so viele Veränderungen passiert seit Februar '17.

    German

    Oder kann man die mal wieder reduzieren oder verändern?

    German

    Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.

    Italian

    Il clima della Terra è cambiato più e più volte nel corso di migliaia di anni.

    German

    Die Wohnsituation soll sich endlich verändern.

    Italian

    La situazione abitativa dovrebbe finalmente cambiare.

    German

    Doch ihr Körper wird sich bald verändern.

    German

    Dazu noch Himmel und Untergrund sind weitgehend neu oder verändert.

    German

    Hat sich in jüngeren Generationen jetzt etwas verändert?

    German

    Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.

    German

    Welches Detail muss man verändern, um die Geschichte neu zu schreiben?

    German

    Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.

    German

    Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.

    German

    Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?

    Italian

    A volte è più difficile far fronte ai cambiamenti con l'età?

    German

    Dort hat er eine krasse Begegnung, die sein Leben für immer verändert.

    German

    Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.

    German

    Wer reich ist und was reich macht, verändert sich im Lauf der Geschichte.

    German

    Und dort kam es dann zu einem Tag X, der wieder alles verändert hat.

    Italian

    E c'è stato il Day X, che ha cambiato di nuovo tutto.

    German

    Ich habe mich definitiv durch die Krankheit verändert.

    German

    Also ... es verändert einen auf jeden Fall.

    Italian

    Beh... sicuramente ti cambia.

    German

    Ich beginne, meinen veränderten Alltag auch mit meinem Handy zu dokumentieren.

    Italian

    Sto anche iniziando a documentare la mia vita quotidiana cambiata con il mio telefono cellulare.

    German

    Johannes, bei dir hat sich optisch was verändert.

    German

    Verändert sich nur eine Zutat, verändert sich der ganze Zubereitungsprozess.

    German

    Weil sich unser Klima verändert.

    German

    Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.

    German

    Das Kind hat Jennys Leben schon jetzt verändert.

    German

    Doch es stehen Veränderungen an.

    German

    Ich war über seine plötzliche Veränderung sehr überrascht.

    German

    Dass er fast gestorben wäre, hat Marcel Gasser verändert.

    German

    Hat der Sohn sich durch die eigene Firma verändert?

    German

    Wann hat sich das verändert? Und wie?

    German

    Die industrielle Produktion von Stahl hat unser Leben radikal verändert.

    German

    Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.

    German

    Und ja, es hat sich ein bisschen was verändert.

    German

    Wie sich ihr Familienleben bald verändern wird, ahnt sie noch nicht.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    German

    Na, es kommen ja Veränderungen.

    German

    Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.

    Italian

    Questo ha a che fare con il cambiamento del mondo, incluso il mondo dei media.

    German

    Was hast du denn konkret verändert, um besser auf dich achten zu können?

    Italian

    Cosa hai cambiato nello specifico per poterti prendere più cura di te stesso?

    German

    Das Viertel hat sich im Laufe der Jahre stark verändert.

    German

    Der Tumor im Hals hatte sich nicht verändert.

    German

    Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.

    Italian

    Se il risultato non ti piace, cambia il punto di riferimento.

    German

    Ein Jahr, das das Land verändert hat.

    German

    Wir Menschen haben die Erde verändert, haben uns die Natur unterworfen.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Italian

    L'istruzione ha cambiato la vita di Christian.

    German

    Hier hat sich an diesem Geschäft ein kleines bisschen was verändert.

    German

    In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.

    German

    Hat sich durch andere Arbeitszeiten der Tagesablauf verändert?

    German

    Der verändert sich, je nachdem, wie ich sie halte.

    German

    Es wird ein Krieg sein, der die Situation ein für alle Mal verändern wird.

    German

    Sie studieren den Himmel und registrieren jede Veränderung.

    German

    Dass man ein Problem löst, das die Welt verändern wird.

    German

    Aber dann haben Sie an sich selbst Veränderungen festgestellt. - Mhm.

    German

    Das Ereignis im letzten Jahr hat mich natürlich verändert.

    German

    Nun haben wir aber gesagt, das Bild des Managers hat sich verändert.

    German

    Die Einrichtung bringt die Familie an den Rand ihrer finanziellen Kräfte.

    German

    Sie hat sich verändert, ist jeden Tag anders geworden.

    Italian

    È cambiato, è cambiato ogni giorno.

    German

    Fast unverändert bleibt der CO2-Ausstoß im Verkehr.

    German

    Es war ein Tag, der auch Ihr Leben sehr verändert hat.

    German

    Aber was man sehen könnte, ob es entzündliche Veränderungen am Knochen gibt.

    German

    Doch Ende der 90er-Jahre verändert sich nicht nur das Management bei Boeing.

    German

    Episode 8 veränderte ebenfalls die Mythologie der Macht.

    German

    Die Regeln verändern sich ständig.

    German

    Auch für Tesfu hat sich mit Merhawits Ankunft viel verändert.

    Italian

    Molto è cambiato anche per Tesfu con l'arrivo di Merhawit.

    German

    Denn eine Begegnung mit Gott ist oft ganz leise, aber immer lebensverändernd.

    German

    Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.

    German

    Und ich glaube, dass sich die Beziehung sehr verändert hat.

    German

    Also, es hat mich auf jeden Fall verändert und ...

    Italian

    Beh, mi ha decisamente cambiato e...

    German

    Haben Sie sich da verändert?

    German

    Und dass ich das nicht verändern werde, wenn Gott mich heilt.

    German

    Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?

    German

    Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.

    Italian

    Chiunque può usarlo per scopi commerciali. E cambia.

    German

    Oder ist die Zerstörung auch eine Chance für Veränderung?

    German

    welche Zellen sind im Knochenmark und im Blut wie verändert.

    Italian

    Quali cellule del midollo osseo e del sangue sono alterate e in che modo.

    • Ich möchte meine Frisur verändern.
    • Die Regierung plant, das Gesetz zu verändern.
    • Die Welt verändert sich ständig.