pro Adposition

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "pro" en allemand

pro

/proː/

Traduction "pro" de l'allemand au français:

pro

pro 👍

Populäre

für etwas sein, etwas unterstützen

Drückt Unterstützung oder Zustimmung für etwas oder jemanden aus.

Example use

  • pro und contra
  • pro forma
  • pro Atomkraft
  • pro Glyphosat
  • pro König
  • pro Palästina

Synonyms

  • für
  • zugunsten
  • dafür

Antonyms

  • contra
  • gegen

Examples

    German

    Der Flüchtlingsverband pro Asyl findet das falsch.

    French

    L'Association des réfugiés pro-asile trouve cela faux.

    German

    Das pro-palästinensische Netzwerk Samidoun ...

    German

    Und der Pro-Trump-Story besonders wenig.

    German

    Der Fahrgastverband Pro Bahn appelliert im Tarifstreit an alle Beteiligten.

    French

    L'association des passagers Pro Bahn lance un appel à toutes les parties impliquées dans le litige tarifaire.

    German

    Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.

    French

    du glyphosate ? Oui, je suis totalement favorable au glyphosate.

    German

    Die pro König Gruppe kann sich erstmal durchsetzen.

    • Bist du pro oder kontra Atomkraft?
    • Die meisten Leute hier sind pro Erneuerbare Energien.
    • Ich bin pro Umweltschutz.

pro 🔢

Populäre

pro Stück/pro Person etc.

Gibt eine Rate oder Menge an, die auf eine bestimmte Einheit bezogen ist, z.B. pro Stück, pro Person, pro Tag.

Example use

  • pro Stunde
  • pro Tag
  • pro Jahr
  • pro Person
  • pro Stück

Synonyms

  • je
  • pro Stück
  • pro Person

Examples

    German

    Hier zahlt man durchschnittlich 11 Euro pro Quadratmeter.

    German

    6200 Chinesische Yuan zahlen die Eltern pro Jahr.

    German

    Ich benutze im Schnitt also mehr als einen Gegenstand pro Stunde.

    German

    Wie viele Pakete kommen pro Tag bei euch an?

    German

    Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.

    German

    Das ist unglaublich viel, Zara schafft gerade einmal knapp 200 pro Woche.

    German

    Beim Viertel Klostergarten entstehen Wohnungen mit 4.500 Euro pro Quadratmeter.

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    French

    Et les prix à la minute sont particulièrement bas pour les appels internationaux !

    German

    Wir versprechen zwei kostenlose Kindergartenplätze - pro Kind!

    German

    Der Grenzwert liegt bei fünf Gramm pro Kilogramm Wurst.

    German

    Er kann aber insgesamt 3 Euro Homeoffice-Pauschale pro Tag geltend machen.

    German

    Ob das jetzt hilft, dass ich mindestens zweimal pro Woche Bock auf Sport habe?

    German

    Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.

    French

    Pour pouvoir comparer les prix, Daniel regarde le prix au litre.

    German

    55-mal pro Tag rückt die Polizei Basel-Landschaft durchschnittlich aus.

    German

    Spieler haben pro Monat ein Einzahlungslimit von 1.000 Euro.

    German

    Sie hat begonnen mit etwa ... zwölf Milliliter zu Hause pro Mahlzeit.

    German

    Das vegane Produkt ist pro 100 Gramm zwei Euro teurer.

    German

    Dreimal pro Jahr. Und ausgerechnet heute Regen.

    German

    Unser Haar wächst circa einen Zentimeter pro Monat.

    German

    Knapp 60 kg Fleisch isst ein Deutscher im Schnitt pro Jahr.

    German

    Ihr Personal bekam aber fast das Doppelte für nur 8 h pro Tag, sagte Anita.

    German

    Mit 4% pro Jahr wie beim Gold wird das langfristig ganz schön schwierig.

    German

    Das Herz bewegt 10.000 Liter Blut pro Tag?

    German

    Das weltweite Schürfen verbraucht pro Tag so viel Strom wie Dänemark.

    German

    Wir steigen immer noch mit einer Geschwindigkeit von 1 Meter pro Sekunde.

    German

    Bis zu 500 Flugzeuge pro Tag werden von hier aus mit Essen versorgt.

    French

    Jusqu'à 500 avions sont approvisionnés en nourriture par jour à partir d'ici.

    German

    Pro Bild bekommt die Studentin zwischen 1'500 und 4'000 Likes.

    German

    Und Coca-Cola enthält bis 1906 immerhin 0,25 Gramm Kokain pro Liter.

    French

    Et jusqu'en 1906, le Coca-Cola contenait jusqu'à 0,25 gramme de cocaïne par litre.

    German

    Diese enthalten jeweils das Material von 1.400 Schuhen pro Sack.

    German

    Jeder Arbeiter muss hier pro Stunde 25 Bälle nähen.

    French

    Chaque ouvrier doit coudre 25 pelotes par heure.

    German

    5 Mal pro Woche gibt es am Shark Reef vor Fidschi Thunfischköpfe.

    German

    Bis Ende 2021 lag der Preis dann bereits bei 20 Cent pro Kilowattstunde.

    French

    Fin 2021, le prix était déjà de 20 cents le kilowattheure.

    German

    Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.

    German

    So viel verdient ein Beamter in Südafrika im Durchschnitt pro Tag.

    German

    Bis zu 2500 Passagiere betreuen sie und ihre Kollegen pro Tag.

    German

    28 PS pro Tonne lassen ihn im Nu die Hügel erklimmen.

    French

    28 ch par tonne lui permettent de gravir les collines en un rien de temps.

    German

    Bei der Schule ersetzen wir ca. 30.000 l Heizöl pro Jahr.

    German

    Die können wir setzen pro Disziplin. Maximal 5 Coins pro Disziplin.

    German

    Intensität ist physikalisch gesprochen Leistung oder Power pro Fläche.

    German

    Bei allen Varianten müsst ihr nicht mehr als 1 Euro pro Portion rechnen.

    German

    65 Euro kostet der Eintritt pro Person.

    German

    Bis zu 100 fahren pro Tag durch den Nord-Ostsee-Kanal.

    German

    Ich weiß sogar, dass Helene pro Tag nur ein Ei legt.

    German

    Du darfst insgesamt maximal 20 Stunden pro Woche arbeiten.

    German

    Wie viel Vitamin D nehmen Sie denn ein pro Tag?

    German

    Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.

    French

    Le piston monte et descend exactement une fois par tour.

    German

    Um die 100.000 Abbrüche finden pro Jahr in Deutschland statt.

    German

    Wenn das nicht klappt, dann kriege ich nicht meine vollen 4 Euro pro Roller!

    German

    Pro Tag verbringe ich etwa zwei Stunden damit, nach Deals zu suchen.

    German

    Vergleichen wir also Tode pro Energieeinheit.

    French

    Comparons donc les décès par unité d'énergie.

    German

    Wasserstoff-Tankstellen kosten pro Einheit 1-2mio Euro!

    German

    Da haben wir 24 Nummern pro Abend gemacht.

    German

    70 Millionen Passagiere pro Jahr landen in Frankfurt.

    German

    Über eine Tonne davon fließen aus dieser Maschine pro Tag.

    French

    Cette machine en sort plus d'une tonne chaque jour.

    German

    Bis zu viermal pro Jahr können sie das Gras ernten.

    German

    Ein guter vierstelliger Betrag pro Woche, sagen sie.

    French

    Un bon montant à quatre chiffres par semaine, disent-ils.

    German

    Was heißt das, pro Jahr haben Sie wie viel zur Verfügung?

    German

    Das heißt: Wie viele Emissionen sind pro Passagier und 100 km?

    German

    Denn eigentlich gilt: nur ein Paar pro Person.

    German

    Hitze- schutz ist wichtig, weil die Zahl der Hitzetoten wird pro Jahr zunehmen.

    French

    La protection contre la chaleur est importante car le nombre de décès dus à la chaleur augmentera chaque année.

    German

    Über 20 Millionen Euro Gehalt pro Jahr fordert Neuer angeblich.

    German

    Dadurch ergeben sich Kosten von nur 4-12cent pro Kilowattstunde.

    German

    Er hebt die Oberfläche der Region mit bis zu einem Millimeter pro Jahr an.

    German

    Bei nur einer Sekunde Pause würde man pro Folge auf knapp 3 Minuten kommen.

    German

    Etwa 9 minderjährige Frauen verschwinden in Mexiko pro Tag.

    German

    Pro Tag sollten wir 1 Gramm Natriumionen zu uns nehmen.

    German

    Das Eis fließt bis zu 200 Meter pro Jahr talabwärts.

    German

    Gegenüber in der Drogerie hab ich 1,75 Euro pro Stück bezahlt.

    French

    J'ai payé 1,75 euro par pièce de l'autre côté de la rue, à la pharmacie.

    German

    Rund 300 Tornados entstehen so pro Jahr.

    German

    Der Schmetterling legt nur ein Ei pro Pflanze.

    French

    Le papillon ne pond qu'un seul œuf par plante.

    German

    Ihm seien 12 Euro pro Stunde versprochen worden.

    German

    Hunderte Millionen Tonnen davon befördert der Amazonas pro Jahr.

    German

    Das entspricht bei Frauen einem kleinen Bier pro Tag.

    German

    Das sind im Jahr rund 11 000 Franken pro Einwohnerin und Einwohner.

    French

    Cela représente environ 11 000 francs par habitant et par an.

    German

    Denn pro Auftritt bekommt er hier 6000 Euro - schätzen Brancheninsider.

    French

    Parce qu'il reçoit 6 000 euros par comparution ici, selon les estimations des initiés de l'industrie.

    German

    64 Mitarbeiter sind pro Schicht im Einsatz.

    German

    Und pro Einsatz immer häufiger in großen Mengen.

    German

    Mit 60 PS und einer Geschwindigkeit von knapp 30 Kilometern pro Stunde.

    German

    Einmal pro Woche bekommen die Hunde eine Tasse voll Quark oder Milch.

    German

    30 bis 40 Zentimeter pro Jahr.

    German

    Die schaffen bis zu 40.000 Stück pro Stunde.

    German

    Mindestens einmal pro Woche ist der komplette Rattenkäfig dran.

    German

    Mit Ausgaben von gerade mal 18 Euro pro Einwohner für Schulsanierung.

    German

    700 g pro Woche müssten es sein, sonst droht der Abbruch der Therapie.

    German

    Zunächst schleichend, zum Schluss waren es bis zu zwei Kisten Bier - pro Tag!

    German

    Das Land hat ein deutlich höheres Einkommen pro Kopf als Deutschland.

    German

    Pro Jahr fahren sie 6500 Einsätze.

    German

    Das P30 Pro lädt auch kabellos und kann andere Geräte kabellos Laden.

    German

    Du läufst ja pro Spiel circa zehn bis zwölf Kilometer.

    German

    Starte mit nur wenigen Minuten körperlicher Aktivität pro Tag.

    French

    Commencez par quelques minutes d'activité physique par jour.

    German

    Ich würde einfach Mal sagen, pro Song drei bis acht Stunden ungefähr.

    French

    Je dirais environ trois à huit heures par chanson.

    German

    60 Euro kostet die Wohnung pro Tag.

    German

    Die wandern pro Jahr bis zu 15 m.

    German

    16 Millionen Menschen werden hier pro Jahr kontrolliert.

    German

    Bis zu 12 Fahrten pro Tag mit 3.000 l Milch an Bord.

    German

    Und wenn wir statt der Wirtschaft als Ganzes das BIP pro Kopf betrachten...

    German

    1.000 Dollar pro Jahr hat ihnen früher ihre Ernte eingebracht.

    German

    Hier: 50 Bilder pro Monat kosten pro Stück nur circa zwei Euro.

    German

    Im Schnitt sind es im Moment circa zehn Zugänge pro Tag.

    German

    Mit etwa 70 Kilometern pro Stunde donnern die Brecher auf die Küste zu.

    German

    18 Verdachtsfälle registriert das Institut pro 10.000 Impfungen.

    German

    Die kosten pro Stück gerade mal einen Euro.

    German

    Das bedeutet, er darf das Gefängnis 14 Stunden pro Woche verlassen.

    German

    100 Übernachtungen pro Einwohner gibt es hier. Mehr als auf Mallorca.

    German

    maximal ein Kilogramm Körpergewicht pro Woche abnehmen sollte.

    French

    devrait perdre au maximum un kilogramme de poids corporel par semaine.

    German

    Pro Jahr fahren etwa 19 000 Schiffe durch den Kanal, das sind etwa 50 pro Tag!

    German

    Und diese schafft anfangs nur etwa 160 Watt pro Quadratmeter.

    German

    Einmal pro Woche ist Samuel bei seinen Eltern zu Hause.

    German

    Entsprechend verteuert sich das Benzin um etwa 8,4 Cent pro Liter.

    German

    Aktuell bekommen die Krankenhäuser nämlich pro Patient oder pro Fall Geld.

    French

    En fait, les hôpitaux reçoivent actuellement de l'argent par patient ou par cas.

    German

    Das ist das, was München im Schnitt pro Sekunde produziert.

    German

    Dann sind sie aber bei circa 4 bis 500 Ausfällen pro Tag.

    German

    Mindestens 15 Spiele pro Saison soll er spielen dürfen.

    German

    Dort wuchs das Budget pro Folge und pro Staffel auch mit jeder Folge.

    French

    Là-bas, le budget par épisode et par saison augmentait également à chaque épisode.

    German

    Bis zu drei Trainer pro Spiel könnten gewechselt werden.

    German

    Vier große Heuschrecken pro Woche putzen sie locker weg.

    German

    Pro Rolle gibt es zwei Stück.

    German

    Der Grundpreis muss angegeben werden am Regal, das ist der Preis pro 100 Gramm.

    German

    Wenn an zwei Tagen pro Woche gar kein Alkohol getrunken wird.

    French

    Si vous ne buvez pas d'alcool du tout deux jours par semaine.

    German

    Bis zu 13 Kilometer läuft er pro Partie, oft sogar mehr als jeder Spieler.

    • Die Äpfel kosten 2 Euro pro Kilo.
    • Wir brauchen 3 Stühle pro Person.
    • Der Zug fährt 2 mal pro Stunde.