der Hafen Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Hafen" en allemand

Ha·fen

/ˈhaːfn̩/

Traduction "Hafen" de l'allemand au français:

port

French
Un "port" est un endroit au bord de l'eau où les navires accostent et où les marchandises sont chargées et déchargées.
German
Ein "Hafen" ist ein Ort am Wasser, an dem Schiffe anlegen und Güter umgeschlagen werden.

Hafen 🚢⚓️

Nom

Populäre

Ein Ort am Wasser, wo Schiffe anlegen können.

Un lieu au bord de l'eau où les navires peuvent accoster.

Ein Hafen ist ein geschützter Bereich an einem Gewässer (Meer, Fluss oder See), der für das Anlegen, Be- und Entladen von Schiffen sowie für den Güterumschlag und die Personenbeförderung genutzt wird. Häfen spielen eine wichtige Rolle im internationalen Handel und Transportwesen.

Example use

  • Seehafen
  • Flusshafen
  • Binnenhafen
  • Yachthafen
  • Fischereihafen
  • Industriehafen
  • Containerhafen

Synonyms

  • Anlegestelle
  • Pier
  • Kai
  • Dock

Examples

    German

    25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.

    German

    Der Hafen gehört zur kritischen Infrastruktur.

    German

    Doch kein Hafen wollte sie aufnehmen.

    German

    Eine weitere Spur liefert die Beschreibung der Hafenanlage.

    German

    Und Hamburg sei der wichtigste Hafen für den Nachschub.

    German

    Seitdem tritt er regelmäßig mit seiner Hafenbande auf.

    French

    Depuis, il se produit régulièrement avec son gang portuaire.

    German

    Es ist ein Krieg um Macht, um die Kontrolle im Hafen.

    German

    Kurz darauf kann das Boot ablegen und macht sich auf den Rückweg in den Hafen.

    French

    Peu de temps après, le bateau peut repartir et regagner le port.

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.

    French

    Ulla a organisé une visite au Musée maritime et portuaire.

    German

    Hier in den großen Häfen laufen am Ende alle Fäden zusammen.

    German

    In erster Linie haben wir den Hamburger Hafen sauberer gemacht.

    French

    Tout d'abord, nous avons rendu le port de Hambourg plus propre.

    German

    Alle Schiffe sollen den Hafen verlassen, aber ich warte, so lang ich kann.

    German

    Morgen soll das Kabinett über den Hamburger Hafen sprechen.

    German

    Wo so ein Kahn im Hafen liegt, kriegen die Anwohner das zu spüren.

    German

    Ohne Erlaubnis ist Rackete in einen italienischen Hafen eingedrungen.

    French

    Sans autorisation, Rackete est entré dans un port italien.

    German

    Los geht's in Spanien, im Hafen von Cadiz.

    German

    Man ist zum Hafen gefahren, hat die "Costa Concordia" dort liegen gesehen.

    German

    Es ist kein Hafen in Sicht, nur eine lange Küste.

    German

    Die hohen Wellen rollen bis in den Hafen hinein.

    German

    Von den Kreuzfahrtschiffen, die für ein paar Stunden im Hafen anlegten.

    German

    Rapskörner sind eine für den Hafen Hamm typische Ladung.

    German

    Heute befindet sich hier auch das Bremer Hafenmuseum.

    French

    Aujourd'hui, le musée du port de Brême s'y trouve également.

    German

    Doch für ihn und seine Kollegen ist der Hafen neuerdings Sperrzone.

    German

    Die gab es damals in der Hafenstadt Duisburg.

    German

    Und in den Hafenstädten kannte jeder einen, der "für immer auf See blieb".

    German

    Kontrolliert wird die Ware etwa am Hamburger Hafen.

    German

    den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.

    French

    de céder le port de Hambantota à des fins militaires.

    German

    Und auf der Nachbarinsel Hiddensee will man den Hafen ausbauen.

    German

    Werden wir mit Shuttle abgeholt, fahren wir ab zum Hafen.

    German

    Wir fahren mitten durch den Hamburger Hafen der Sonne entgegen.

    German

    Die Liebe von uns Hamburgern zu unserem Hafen ist tief.

    • Der Hafen von Hamburg ist einer der größten in Europa.
    • Viele Touristen besuchen den Hafen, um die großen Schiffe zu sehen.
    • Im Hafen gibt es viele Restaurants und Geschäfte.

Flughafen ✈️🛫

Nom

Oft

Ein Ort, an dem Flugzeuge starten und landen.

Un lieu où les avions décollent et atterrissent.

Ein Flughafen ist ein großes Gelände mit Start- und Landebahnen, Terminals und anderen Einrichtungen, die für den Flugverkehr benötigt werden. Flughäfen dienen dem Passagier- und Frachttransport und sind wichtige Knotenpunkte im internationalen Reiseverkehr.

Example use

  • internationaler Flughafen
  • regionaler Flughafen
  • Flughafen Terminal
  • Flughafen Sicherheitskontrolle

Synonyms

  • Airport
  • Landeplatz
  • Flugplatz

Examples

    German

    Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.

    French

    Ici, à l'aéroport, Alibaba construit le plus grand centre logistique d'Europe.

    German

    Tausende Zivilisten versuchten sich zum Flughafen durchzuschlagen.

    French

    Des milliers de civils ont tenté de se rendre à l'aéroport.

    German

    80.000 Menschen arbeiten am Flughafen.

    French

    80 000 personnes travaillent à l'aéroport.

    German

    Das ist genau wie Leute, die am Flughafen wohnen.

    German

    Ende November legten die Aktivisten sogar den Berliner Flughafen lahm.

    German

    Hessens längster Balkon ist am Flughafen, 225 Meter.

    German

    Danach fahren wir zum Flughafen zurück.

    German

    Das ist auch am Düsseldorfer Flughafen möglich.

    German

    Der Frankfurter Flughafen hat zwei Terminals.

    German

    Zwölf Wetterbeobachter arbeiten am Flughafen, 100 deutschlandweit.

    French

    Douze observateurs météorologiques travaillent à l'aéroport, dont 100 dans toute l'Allemagne.

    German

    Zudem hat Geimer kurz vor seiner Rückreise Fotos am Flughafen gemacht.

    German

    Sie haben sie vom Flughafen abgeholt, in Uniform.

    German

    Jetzt haben Sie als Beispiel den Schutz von Flughäfen erwähnt.

    French

    Vous avez maintenant cité la protection des aéroports à titre d'exemple.

    German

    Der Frankfurter Flughafen musste zeitweise den den Betrieb einstellen.

    French

    L'aéroport de Francfort a dû temporairement cesser ses activités.

    German

    Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.

    French

    Les 787 décollent et atterrissent également régulièrement dans les aéroports allemands.

    German

    Unfälle verhindern: ein großes Thema am Flughafen. Egal wo.

    German

    Am Flughafen wurde er bislang immer geduldet.

    German

    Heiko Sander am Flughafen in Hamburg: Wie ist die aktuelle Lage?

    German

    Oh nein. Ich muss rechtzeitig am Flughafen sein.

    French

    Oh non, je dois arriver à l'aéroport à l'heure.

    German

    Man ist auf den Flughafen nach Söllingen geflogen.

    German

    Eine der wichtigsten Verbindungen für den Flughafen ist der Flug nach Dubai.

    German

    Wir holen dich am Flughafen ab, Unterkunft wird gestellt.

    German

    Nach 16 Monaten Trennung landet Tillmann endlich am Flughafen Mumbai.

    French

    Après 16 mois de séparation, Tillmann atterrit enfin à l'aéroport de Mumbai.

    German

    Am Flughafen fahren sie Einsätze wie in einer Großstadt.

    German

    Am Flughafen Berlin Tegel warten einsatzbereite Feldjäger der Bundeswehr.

    German

    Ankunft bei der Flughafenfeuerwehr.

    French

    Arrivée au service d'incendie de l'aéroport.

    German

    Der amerikanische Flughafen mit den meisten internationalen Passagieren.

    German

    Auch am Frankfurter Flughafen sorgten die Witterungsbedingungen für Probleme.

    French

    Les conditions météorologiques ont également causé des problèmes à l'aéroport de Francfort.

    German

    Der holt mich vom Flughafen ab.

    German

    Er wurde wegen mangelhafter Papiere am Flughafen in Kabul zurückgeschickt.

    French

    Il a été renvoyé à l'aéroport de Kaboul en raison de papiers défectueux.

    German

    Allein der Frankfurter Flughafen plante Freitag mit 137.000 Passagieren.

    German

    Auto fahren auf dem Flughafengelände, ein einmaliges Erlebnis und Abenteuer.

    German

    Allerdings nicht für alle Flughäfen.

    French

    Mais pas pour tous les aéroports.

    German

    Auf fast allen größeren Flughäfen wird gestreikt, aber nicht in Bayern.

    • Am Flughafen gibt es viele Geschäfte und Restaurants.
    • Man kann mit dem Flugzeug in viele Länder der Welt reisen.
    • Die Sicherheitskontrollen am Flughafen sind sehr streng.