nichts Neues

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "nichts Neues" en allemand

nichts · Neu·es

/nɪçts ˈnɔʏəs/

Traduction "nichts Neues" de l'allemand au français:

rien de nouveau

French
L'expression "nichts Neues" signifie "rien de nouveau" ou "toujours la même chose." Elle est utilisée pour exprimer qu'il n'y a pas de nouveaux développements ou de changements à signaler.
German
Die Phrase "nichts Neues" bedeutet, dass es keine neuen Entwicklungen oder Veränderungen gibt. Es drückt aus, dass die Situation unverändert ist.

nichts Neues 🥱😴

Populäre

Keine neuen Informationen oder Ereignisse.

Aucune nouvelle information ou événement.

Dieser Ausdruck bedeutet, dass es keine neuen oder interessanten Informationen, Entwicklungen oder Ereignisse gibt. Es ist eine Aussage über den Mangel an Veränderung oder Neuheit in einer Situation, oder dass etwas bereits bekannt oder erwartet ist.

Example use

  • gibt es
  • zu berichten

Synonyms

  • keine Neuigkeiten
  • alles beim Alten
  • kein Fortschritt
  • Stillstand
  • keine Veränderungen
  • der gleiche alte
  • business as usual

Antonyms

  • etwas Neues
  • Neuigkeiten
  • Fortschritt
  • eine Neuigkeit
  • eine Veränderung
  • eine Überraschung

Examples

    German

    Dass Destiny gern am Rüstungssystem schraubt, ist nichts Neues.

    French

    Le fait que Destiny aime travailler sur le système d'armure n'est pas nouveau.

    German

    Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.

    French

    Rien de nouveau, rien que vous n'ayez jamais entendu parler de lui plusieurs fois auparavant.

    German

    Steffi erzählt mir, dass synthetische Cannabinoide an sich nichts Neues sind.

    French

    Steffi me dit que les cannabinoïdes synthétiques ne sont pas nouveaux en eux-mêmes.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    French

    Que tu arrêtes ces choses. Ce n'est malheureusement pas nouveau.

    German

    Es ist eher, dass es monoton wird, wenn man nichts Neues rettet.

    French

    C'est plutôt comme si cela devenait monotone si vous ne sauvegardez pas quelque chose de nouveau.

    German

    Der ganze VOX-Kram ist auch schon nichts Neues.

    French

    L'ensemble de VOX n'a rien de nouveau non plus.

    German

    Das Konzept des Klonens ist ja nichts neues in der Welt von Star Wars.

    French

    Le concept de clonage n'est pas nouveau dans le monde de Star Wars.

    German

    Dass es verschiedene Ansichten zum Boxen gibt, ist nichts Neues.

    French

    Le fait qu'il existe des points de vue différents sur la boxe n'est pas nouveau.

    German

    Nichts Neues, aber immer noch spaßig.

    French

    Rien de nouveau, mais c'est quand même amusant.

    German

    Notsituationen und Schutz der Gemeinschaft sind nichts Neues für mich.

    French

    Les situations d'urgence et la protection communautaire ne sont pas nouvelles pour moi.

    German

    Die Leute überlegen sich dann nichts Neues.

    French

    Les gens ne pensent alors à rien de nouveau.

    German

    Armut ist in unserer Gesellschaft nichts Neues.

    French

    La pauvreté n'est pas une nouveauté dans notre société.

    German

    Auch der Besuch im Rathaus bringt nichts Neues.

    French

    Une visite à l'hôtel de ville n'apporte également rien de nouveau.

    German

    Dabei ist diese Debatte nichts Neues.

    French

    Mais ce débat n'est pas nouveau.

    German

    “Im Westen nichts Neues” heißt deswegen ja auch der Film.

    French

    C'est pourquoi le film s'intitule « Rien de nouveau en Occident ».

    German

    Von daher ist es nichts Neues für die Kunden.

    French

    Il ne s'agit donc pas d'une nouveauté pour les clients.

    German

    Doch all das fügt der Geschichte nichts Neues hinzu.

    French

    Mais rien de tout cela n'ajoute quelque chose de nouveau à l'histoire.

    German

    Die kenn ich seit Kindesbeinen, für mich ist das nichts Neues.

    French

    Je les connais depuis que je suis enfant, ce n'est pas nouveau pour moi.

    German

    So gäbe es auf der Messe eh nichts Neues zu zeigen.

    French

    Il n'y aurait donc rien de nouveau à présenter au salon de toute façon.

    German

    Das heißt, er kann sich tatsächlich nichts Neues merken.

    French

    Cela signifie qu'il ne se souvient vraiment de rien de nouveau.

    German

    MMO-Elemente sind aber für die Entwickler von NCSoft nichts Neues.

    French

    Les éléments MMO ne sont toutefois pas nouveaux pour les développeurs de NCSoft.

    German

    Dass das Alte so geblieben ist, nichts Neues so.

    French

    Que l'ancien est resté tel quel, rien de nouveau.

    German

    Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.

    French

    Dans le secteur des jeux, Geralt de Riva n'a actuellement rien de nouveau à signaler.

    • In den Nachrichten gibt es heute nichts Neues.
    • Hast du etwas Neues gehört? - Nein, nichts Neues.
    • Ich habe den ganzen Tag auf Neuigkeiten gewartet, aber es gab nichts Neues.