Nom
Bewegung des Körpers zur Musik.
Eine rhythmische Bewegung des Körpers, oft zur Musik, die als eine Form des künstlerischen Ausdrucks, der sozialen Interaktion oder der körperlichen Betätigung dient.
Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...
Singen und Tanzen, bis der Arzt kommt.
Wären Sie auch zusammen, wenn Sie nicht zusammen tanzen würden?
Seriez-vous également ensemble si vous ne dansiez pas ensemble ?
Der Fotograf Roman Novitzky hat ein Auge für den Tanz.
Le photographe Roman Novitzky a un œil pour la danse.
Aber haben Sie es geschafft, trotzdem Tanzlehrer zu sein?
Mais avez-vous quand même réussi à devenir professeur de danse ?
Zum Trost noch ein paar tanzende Schleim-Zombies mit Hüten.
Und als ich weg war, plötzlich fängt Rafael an, tanzen zu gehen.
"Moritz muss blind tanzen und Massimo Boy bekommt ein Tuch.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
J'aimerais que tu puisses voler et danser sans soucis tout au long de la vie.
Und was ist das für ein Männlein, das um das Feuer tanzt?
Et quel genre d'homme danse autour du feu ?
Nun bist du ein international gefeierter Tanz Star.
Er ist er, der ihn zum Tanzen bringt.
Tanzt ein wenig herum und versucht das Feuer ungezielt auf sich zu lenken.
Dann bin ich zum Bahnhof gefahren, hab da einen Schütteltanz aufgeführt.
Die wollen heute Abend nämlich tanzen gehen.
Habt ihr beiden auch mal zusammen getanzt?
Avez-vous déjà dansé ensemble ?
Wir werden eine Tanzschule besuchen und dort Modern Dance lernen...
In meinen Träumen, bis heute, tanze ich und drehe ich Pirouetten.
Es ist ein ständiger Nahkampf. Bewaffnetes Tanzen.
Im Alter von 14 tanzt er hier vor.
À l'âge de 14 ans, il danse ici.
Worauf muss sie beim Tanzen achten?
Als die Schwester tanzend im Raum stand: Er hat endlich geschissen.
Auf dem Platz gab es früher Pferderennen, Polospiele und Tanzaufführungen.
Ich hab zu der Zeit Karneval getanzt mit einer Partnerin.
Hier tanzt Akali um ihre Gegner herum und greift Rakan aus der Deckung an.
Ich liebe tanzen und Fasching und es macht viel Spaß.
Wenn das Klavier spielt, tanzeä.
Das mit dem Tanzen kam von meiner Mutter.
Ich tanze Ballett seit ich sechs bin.
Je danse la danse classique depuis que j'ai six ans.
Die Sportgruppe des Wohnheims hat einen Tanz einstudiert.
Aber ich dachte gerade dann muss man tanzen können?
Ihr einziges 'Mädchen' Hobby ist Tanzen.
Akrobatik und Tanz in und mit einem 15 Kilo schweren Metallreifen.
Und da tun Sie ja sehr viel dafür mit Ihren Tanzveranstaltungen.
Wir werden sie später zu einem Auftritt mit ihrer Tanzgruppe begleiten.
Nous l'accompagnerons à un spectacle avec son groupe de danse plus tard.
Wer hier im Stripclub arbeitet, bringt sich das Tanzen selbst bei.
Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.
Il a exactement un mouvement de danse qui fonctionne avec absolument n'importe quelle musique.
Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.
Bei "Let's Dance" wird die Sportlerin Hüften und Tanzbein schwingen.
Einmal auf der Bühne stehen und tanzen wie die Flying Steps?
Debout sur scène et dansant comme les Flying Steps ?
Ich bilde auch Tänzer aus in Argentinien.
Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.
Je hoche la tête et en un rien de temps, nous sommes sur la piste de danse.
* Musik * Durch das Tanzen hat sie gemerkt, dass sie gern auf der Bühne steht.
* Musique * La danse lui a fait prendre conscience qu'elle aime être sur scène.
Verbe
Sich rhythmisch zur Musik bewegen.
Die Handlung der rhythmischen Bewegung des Körpers, oft koordiniert und zu Musik.
Wären Sie auch zusammen, wenn Sie nicht zusammen tanzen würden?
Seriez-vous également ensemble si vous ne dansiez pas ensemble ?
Und als ich weg war, plötzlich fängt Rafael an, tanzen zu gehen.
Die wollen heute Abend nämlich tanzen gehen.
Habt ihr beiden auch mal zusammen getanzt?
Avez-vous déjà dansé ensemble ?
Im Alter von 14 tanzt er hier vor.
À l'âge de 14 ans, il danse ici.
Wenn das Klavier spielt, tanzeä.
Nom
Abstand zwischen zwei Punkten.
Der räumliche oder zeitliche Abstand zwischen zwei Punkten oder Objekten. Kann auch im übertragenen Sinne für emotionale oder soziale Entfernung verwendet werden.
Immer schön die Distanz wahren.
Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.
Bien sûr, il y a beaucoup plus de mouvement à une telle distance.
Das ist wichtig bei Partnerschaften, dass Nähe und Distanz beide da sind.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Oui, là on peut, on peut vraiment tout régler à distance.
Die Angreifer konnten also ihr Ziel aus sicherer Distanz ins Visier nehmen.
Sie habe die schwarze Familie auf Distanz gehalten, sagt sie.
Elle dit avoir tenu la famille noire à distance.
Sie haben ihr neues Haus in sicherer Distanz zum Damm gebaut.
Zum Beispiel die Distanz zur Sonne entscheidet, ob es Leben gibt oder nicht.
Par exemple, la distance au soleil détermine s'il y a de la vie ou non.
Also das ist ja nichts, wozu man eine Distanz hat.
Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.
Cela a quelque chose à voir avec la distance à laquelle je veux combattre quelque chose.
Beim Schrot ist die Wahrscheinlichkeit nach einer bestimmten Distanz fertig.
Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.
Pendant la visite, les voyageurs doivent garder leurs distances les uns par rapport aux autres.
Er braucht einfach nur... - Distanz.
Il a juste besoin de... distance.
Die Distanz in die USA ist also auch nicht so groß.
Im Jahr 2019 hat er in der Liga nur 2x über die volle Distanz gespielt.
En 2019, il n'a joué que deux fois sur l'ensemble de la distance en championnat.
Würden Sie sagen, es ist einfach eine kulturelle Distanz gewesen?
Macht euch keinen Kopf, in sicherer Distanz könnt ihr euch in Ruhe verarzten.
Ne vous inquiétez pas, vous pouvez vous faire plaisir en toute tranquillité à une distance de sécurité.
Sie muss das Virus unbedingt auf Distanz halten.
Unter einer gewissen Distanz kommt's da auch zu schweren Verletzungen.
Deswegen muss man sie mit etwas Distanz zum Körper transportieren.
Hat das für Distanz gesorgt unterschwellig zwischen Ihnen und den Kumpels?
Letzte Saison hat er bei Gladbach nur 1x über die volle Distanz gespielt.
Selbst auf diese Distanz steht der Weltraum noch unter dem Einfluss der Sonne.
Même à cette distance, l'espace est toujours sous l'influence du soleil.
Macht die Distanz euch auch wieder attraktiver füreinander?
Selbst die Übungsmunition kann auf kurze Distanz tödlich wirken.
Das war gerade sehr traurig mitanzusehen.
C'était très triste de voir cela tout à l'heure.
Das Besondere an dem Flug ist einmal die große Distanz, die wir haben.