Nom
Ein Teil eines Films, Theaterstücks oder Buches.
Ein bestimmter Abschnitt in einem Film, Theaterstück, Buch oder einer anderen Art von Geschichte, der eine bestimmte Handlung oder einen bestimmten Moment zeigt.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Bei der Szene waren wir ganz schön außer Atem.
Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.
Je suggère que nous examinions spécifiquement les scènes.
* Musik * Im französischen Fernsehen werden dramatische Szenen gezeigt.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Mais les femmes bien connues obtiennent également des scènes nouvelles et alternatives.
Wir haben schon ein paar Szenen zusammen gedreht.
Nous avons déjà tourné quelques scènes ensemble.
Hier ist Fett in einer Zeichentrick Szene zu sehen.
Seine beste Szene: Ein Dribbling durch die BVB-Hälfte, an jedem Gegner vorbei.
Gleich wird die letzte Szene für heute gedreht.
Bei einer Sexszene ist es einfach so, da sind alle so Achtung, Ruhe, Ruhe!
C'est comme ça avec une scène de sexe, tout le monde est tellement attentif, calme et tranquille !
Die nächste Szene spielt wieder in der Winkelgasse.
Sogar die Hintergrundmusik dieser Szene ist aus Psycho.
19 Jahre später. Die letzte Szene aus allen Harry Potter Filmen zusammen.
In dieser Szene sehen wir die Brücke noch mal in der Nahaufnahme.
Dans cette scène, nous voyons à nouveau le pont de près.
Einbrecher wollen ungestört sein und Szenen wie im Clip vermeiden.
Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.
Une scène absolument fantastique qui mérite absolument la 2e place à ma place.
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Je ne pense pas qu'il était nécessairement dans le milieu de la drogue maintenant.
A: Für unseren Dreh hat Florian extra eine intime Szene geschrieben.
Jagdszenen während eines Bundesligaspiels - unglaublich.
Des scènes de chasse pendant un match de Bundesliga, c'est incroyable.
Nun sehen wir eine Figur in zwei sehr unterschiedlichen Szenen.
Nous voyons maintenant un personnage dans deux scènes très différentes.
Angenommen, es ist eine Szene, die in einer Kneipe gedreht wird.
Musik spielt in der Szene eine wichtige Rolle.
Und: Sophia Bush - es gibt eine Szene, in der sie richtig krass gut weint.
Et : Sophia Bush - il y a une scène dans laquelle elle pleure très bien.
Wir haben die Szene angefangen zu spielen in der Umkleidekabine.
In jeder Szene spielt der Tod eine Rolle.
Während dieser ganzen Szene hat Draco einen kleinen Ratschi an der Wange.
Pendant toute cette scène, Draco a un petit cliquet sur la joue.
Hurra, zum Glück wurde uns diese tolle Szene geschenkt.
Gerade gegen Ende gab's eine Szene, das werdet ihr dann auch sehen...
Il y a eu une scène juste vers la fin, et vous la verrez aussi à ce moment-là...
Wurden Sie durch diese Szene bestärkt?
Es ist eine Szene, die Sie sehr ähnlich selbst erfahren haben.
C'est une scène que vous avez vous-même vécue d'une manière très similaire.
In der Szene lässt Bella einen Apfel auf den Boden fallen.
Dans la scène, Bella fait tomber une pomme par terre.
Nom
Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen.
Eine Gruppe von Menschen, die gemeinsame Interessen, Hobbys oder einen bestimmten Lebensstil teilen, z. B. die Musikszene oder die Kunstszene.
Gestern kam es zu chaotischen Szenen bei den Konservativen im Unterhaus.
Solche Szenen sind in Deutschland noch unvorstellbar.
Der Supermarkt in dem Miguel arbeitet liegt in einem Leipziger Szeneviertel.
Und keine Zuschauer, sonder nur Leute aus der Szene.
Wie groß die Szene genau ist, ist nirgendwo erfasst.
Von Mallorca und dieser ganzen Szene kannte ich auch nicht viel.
Solche Szenen spielen sich im ganzen Land ab.
Auch Tunahans Vater erzählt von Unstimmigkeiten in der Boxszene.
Die Gegend wird von der Szene als Nazi-Kiez reklamiert.
Wer hier sprayen darf, gehört definitiv zur Szene mit dazu.
Ich schreibe einem Schleswiger Kontakt aus der Szene.
Denn diese Szene findet keinen Anschluss an die Dorstfelder Ziviligesellschaft.
Einbrecher wollen ungestört sein und Szenen wie im Clip vermeiden.
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Je ne pense pas qu'il était nécessairement dans le milieu de la drogue maintenant.
Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.
Er war wie Ernst lange in der Naziszene unterwegs.
Es ereignen sich unfassbare Szenen.
Des scènes incroyables se déroulent.
Jagdszenen während eines Bundesligaspiels - unglaublich.
Des scènes de chasse pendant un match de Bundesliga, c'est incroyable.
Man muss nicht tief in die Szene eintauchen, um mit ihnen in Kontakt zu kommen.
Früher sammelte sich die Szene in einer Parkanlange.
Alles Attribute, die die Szene vor allem Männern zuschreibt.
In der deutschen Szene ist das echt eine Seltenheit.
C'est vraiment une rareté sur la scène allemande.
Während dieser ganzen Szene hat Draco einen kleinen Ratschi an der Wange.
Pendant toute cette scène, Draco a un petit cliquet sur la joue.
Die Szene ist mittlerweile ihr eigener größter Feind.
Dafür wollen wir mit Menschen aus der Szene persönlich sprechen.
Heißt aber nicht, dass alle Menschen in der Szene einen Schuss haben.
Also, wir waren schon mehr die Alten in der Szene.
In der rechtsextremen Szene ist es sehr beliebt.
Liegt wohl auch daran, dass es die Szene schon seit Anfang der 80er Jahre gibt.
Aus der Protestszene kommt es zu Morddrohungen gegen Landespolitiker.
Sie hat die Szene zwar löschen lassen, aber wir haben das Bild noch!
Da hat es ganz unschöne Szenen gegeben.
Es ist eine Mischung aus Konzert und Szenetreffen.
Und: Kultband und Vorreiter - was Kraftwerk für die Musikszene bedeutet.
Der beobachtet die Szene seit Jahren und hat sie visualisiert.
Nom
Die Landschaft oder Umgebung.
Die Umgebung oder Landschaft, die man sehen kann, besonders in einem Bild oder Foto.
Ich konnte die Szenerie beobachten, was mein Opa mir da antut.
Wenn ihr eine Szenerie verlassen wollt um in eine ander zu hoppen.
Lorsque vous voulez quitter une scène et passer à une autre.
Szenen des Dorflebens in Attenweiler bei Biberach.