halt Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "halt" em alemão

halt

/halt/

Tradução "halt" do alemão para o português:

pare

Portuguese
A palavra alemã "halt" é usada para enfatizar um comentário ou expressar um pensamento, semelhante a "apenas" ou "simplesmente".
German
Das deutsche Wort "halt" wird verwendet, um Notizen zu machen oder einen Gedanken zu betonen, ähnlich wie "also" oder "eben".

halt 🛑

Populäre

Stopp, Unterbrechung

Parada, pausa

Bezeichnet das Ende einer Bewegung oder Aktion, eine Pause oder Unterbrechung. Kann auch als Füllwort ohne spezifische Bedeutung verwendet werden.

Example use

  • anhalten
  • Stop
  • Pause
  • zum Halt kommen
  • Halt machen
  • einfach
  • nun
  • ja

Synonyms

  • Stopp
  • Pause
  • Unterbrechung
  • ähm
  • also
  • na ja

Antonyms

  • Start
  • Weitermachen
  • Fortsetzen
  • Beginn

Examples

    German

    Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!

    Portuguese

    A luz é amarela. Devemos parar!

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Portuguese

    E ela simplesmente fornece conselhos e assistência.

    German

    Dann fährt er automatisch langsamer oder hält kurz an. Super, oder?

    Portuguese

    Em seguida, ele desacelera automaticamente ou para brevemente. Ótimo, não é?

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    Portuguese

    Filmes que apenas... - cinema mental.

    German

    Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.

    Portuguese

    Talvez você ainda precise pedir dinheiro emprestado se houver muito pouco em sua conta.

    • Der Bus macht an der Haltestelle halt.
    • Bitte halt! Ich möchte aussteigen.
    • Das Auto kam mit quietschenden Reifen zum Halt.
    • Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
    • Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

halten 🤲

Verbo

Populäre

festhalten, behalten

Segurar, manter

Bedeutet, etwas in der Hand zu haben, festzuhalten, zu behalten, zu bewahren oder in einem bestimmten Zustand zu belassen. Kann sich auf physische Objekte, Meinungen, Versprechen oder Traditionen beziehen.

Example use

  • festhalten
  • behalten
  • greifen
  • in der Hand halten
  • hochhalten
  • aufrechterhalten
  • erhalten
  • denken
  • glauben
  • meinen

Synonyms

  • festhalten
  • behalten
  • tragen
  • greifen
  • fassen
  • umklammern
  • bewahren
  • schützen
  • pflegen
  • denken
  • glauben
  • meinen

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen
  • wegwerfen
  • verändern
  • zerstören
  • vernachlässigen
  • widersprechen
  • ablehnen
  • bezweifeln

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Portuguese

    Não, ele simplesmente precisa ser mantido.

    German

    Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.

    Portuguese

    Não acho que meus pais sejam pessoas estúpidas.

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Portuguese

    Com a linha traseira e a linha traseira, mantemos nossa traseira limpa.

    German

    Die hält er für die Medizin der Zukunft.

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Portuguese

    Em seguida, estique o braço direito, por favor, segure firme!

    German

    Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.

    German

    Bemerken Sie, dass ich mit einer Hand den unteren Teil des „X“ festhalte.

    • Kannst du bitte meine Tasche halten?
    • Das Baby hielt die Hand seiner Mutter fest.
    • Er hielt den Atem an.
    • Wir müssen die Tradition halten.
    • Sie hält ihre Wohnung immer sauber.
    • Er hält sein Versprechen.
    • Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
    • Die hält er für die Medizin der Zukunft.

enthält 📦

Verbo

Oft

Etwas in sich haben

Conter

Bezeichnet, dass etwas etwas anderes in sich hat oder beinhaltet. Kann sich auf physische Objekte oder abstrakte Konzepte wie Informationen oder Eigenschaften beziehen.

Example use

  • beinhalten
  • bestehen aus
  • umfassen

Synonyms

  • beinhalten
  • bestehen aus
  • umfassen

Antonyms

  • ausschließen
  • fehlen
  • entfernen

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Portuguese

    O magma dos estratovulcões contém uma grande quantidade de gás.

    German

    Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.

    German

    Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.

    Portuguese

    O leite contém muita gordura, vitaminas, minerais e a lactose do açúcar do leite.

    • Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.
    • Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.
    • Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.