Stopp, Unterbrechung
停止、一時停止
Bezeichnet das Ende einer Bewegung oder Aktion, eine Pause oder Unterbrechung. Kann auch als Füllwort ohne spezifische Bedeutung verwendet werden.
Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!
ライトは黄色です。やめなくちゃ!
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
そして彼女は単に助言と援助を提供するだけです。
Dann fährt er automatisch langsamer oder hält kurz an. Super, oder?
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
ただ...-メンタルシネマ。
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
口座の残高が少なすぎる場合は、単にお金を借りなければならない場合があります。
動詞
festhalten, behalten
持つ、維持する
Bedeutet, etwas in der Hand zu haben, festzuhalten, zu behalten, zu bewahren oder in einem bestimmten Zustand zu belassen. Kann sich auf physische Objekte, Meinungen, Versprechen oder Traditionen beziehen.
Nein, das muss einfach erhalten bleiben.
Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
私の両親は馬鹿な人だとは思わない。
Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.
とバックラインにより、リアを清潔に保ちます。
Die hält er für die Medizin der Zukunft.
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
次に、右腕を伸ばして、しっかりと握ってください!
Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.
Bemerken Sie, dass ich mit einer Hand den unteren Teil des „X“ festhalte.
動詞
Etwas in sich haben
含む
Bezeichnet, dass etwas etwas anderes in sich hat oder beinhaltet. Kann sich auf physische Objekte oder abstrakte Konzepte wie Informationen oder Eigenschaften beziehen.
Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.
成層火山のマグマには大量のガスが含まれています。
Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.
Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.
牛乳には、脂肪、ビタミン、ミネラル、乳糖ラクトースが多く含まれています。