stecken Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "stecken" în germană

ste·cken

/ˈʃtɛkn̩/

Traduction "stecken" du allemand au roumain:

înfunda

Romanian
Cuvântul german "stecken" se referă la acțiunea de a însera sau plasa ceva într-un loc anume.
German
Im Wort "stecken" steckt die Bedeutung einer Positionierung oder Verortung eines Objekts an einem Platz oder innerhalb eines Bereichs.

stecken 🔌

Verb

Populäre

Etwas in etwas anderes hineinbringen.

A pune ceva în altceva.

Das Verb "stecken" beschreibt die Handlung, ein Objekt in ein anderes Objekt oder einen Ort zu platzieren, oft mit einer gewissen Kraft oder Präzision. Dies kann beinhalten, etwas in eine Öffnung, einen Behälter oder eine enge Stelle zu schieben oder zu drücken.

Example use

  • etwas in etwas stecken
  • den Schlüssel ins Schloss stecken
  • einen Brief in den Briefkasten stecken
  • die Hände in die Taschen stecken
  • in
  • hinein
  • zusammen

Synonyms

  • hineinstecken
  • einführen
  • platzieren
  • hineintun
  • einschieben

Antonyms

  • herausnehmen
  • entfernen
  • herausziehen

Examples

    German

    Nicht eine Silbe an Lüge darf drin stecken.

    German

    Dann könnt ihr das in die Schokolade stecken und es sieht so schön aus.

    German

    Dann stecken wir alle drei Lagen zusammen.

    Romanian

    Apoi am pus toate cele trei straturi împreună.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Wir tricksen: Wir verstecken das Medikament in Hundefutter.

    German

    Nun stecken wir beide Lagen entlang des Reißverschlusses zusammen.

    Romanian

    Acum punem ambele straturi împreună de-a lungul fermoarului.

    German

    Jetzt können wir die Bündchen links auf links falten und an die Hose stecken.

    German

    Ich mein, da stecken ja komplexe Überlegungen dahinter.

    German

    Auf der einen Seite des Rohres stecken wir den beruhigten Zulauf auf.

    German

    Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.

    German

    Hierfür stecken wir Vorder- und Rückenteil rechts auf rechts zusammen.

    German

    Deswegen stecken wir uns in Innenräumen an.

    German

    Kreuz machen, Zettel falten, ins Kuvert stecken und ab damit in die Urne.

    German

    In jedem Europäer stecken etwa 1 bis 4 Prozent Neandertaler-Gene.

    German

    Ich habe so keinen Bock, meine Hände in diese Löcher zu stecken.

    Romanian

    Nu am chef să-mi pun mâinile în aceste găuri.

    German

    Schließlich stecken darin auch drei Stunden Arbeit.

    German

    In Hafer und Honig stecken viele Antioxidantien und Polyphenole.

    German

    Warum stecken die Kids ihr ganzes Taschengeld in die Sachen?

    German

    Als Erstes stecken wir die Zehenteile rechts auf rechts mit den Ober- bzw.

    German

    Hier stecken fünf Jahre Arbeit drin.

    Romanian

    Cinci ani de muncă au intrat în acest sens.

    German

    Rund 70 Stunden Arbeit stecken in einem Alphorn.

    Romanian

    Aproximativ 70 de ore de muncă merg într-un Alphorn.

    German

    Dafür stecken wir ihn rechts auf rechts hier an der schrägen Kante fest.

    German

    Nun solltest du die Gabel leicht auf dem Vorderrad stecken können.

    German

    Viel Arbeit und Geld stecken hier drin.

    Romanian

    O mulțime de muncă și bani merg în acest sens.

    German

    Für ein Video in dem 100 Stunden Arbeit drinstecken.

    Romanian

    Pentru un videoclip care durează 100 de ore de lucru.

    German

    Jetzt stecken wir beide Teile an den Knipsen zusammen.

    Romanian

    Acum punem cele două bucăți împreună pe capse.

    German

    Jetzt dürft ihr euch die Köpfe zusammenstecken in eurer Gruppe.

    German

    In einer durchschnittlichen Tasse Kaffee stecken circa 80 Milligramm.

    German

    Hier rein stecken den Eumel, fest drehen.

    German

    Aber meistens finden die uns zuerst und dann verstecken sie sich.

    German

    Dann stecken wir ihn mit Nadeln fest und nähen ihn an.

    Romanian

    Apoi îl fixăm cu ace și îl coasem.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Romanian

    Dinții noștri sunt blocați individual în maxilar.

    German

    Es könnte eine Krankheit oder Stress dahinterstecken.

    German

    Das ist eine große Schwimmflosse, in der beide Füße gleichzeitig stecken.

    German

    Haben Sie irgendwo einen Ausweis einstecken? - Was, was brauchst du?

    Romanian

    Aveți o carte de identitate introdusă undeva? - Ce, de ce ai nevoie?

    German

    Die sind sehr mild und stecken voller Mineralien und Vitamine.

    German

    Ich wusste, der muss in einem Hotel stecken.

    German

    Habe Geld, 38.000 Euro fotografiert, als ob die da drin stecken.

    German

    Und auf diese Weise stecken wir ihn rundherum am Ausschnitt fest.

    Romanian

    Și în acest fel, îl fixăm în jurul decolteului.

    German

    Obendrauf stecken wir die bunten Bänder und 200 Rosen müssen verteilt werden.

    German

    Und auch hier stecken wir uns ein paar Nadeln.

    German

    In welchem Riegel stecken diese Zutaten?

    German

    Und hab zu dem Polizisten gesagt, er möge seine Nase zwischenstecken.

    German

    Jetzt stecken wir die Strecke zusammen und nähen sie ebenfalls.

    Romanian

    Acum să punem piesa împreună și să o coasem și ea.

    • Sie steckte die Blumen in die Vase.
    • Er steckte den Stecker in die Steckdose.
    • Das Kind steckte sich den Finger in den Mund.

verstecken 🙈

Verb

Oft

Etwas so platzieren, dass es nicht gesehen werden kann.

A ascunde ceva astfel încât să nu poată fi văzut.

Das Verb "verstecken" bedeutet, etwas absichtlich an einem Ort oder in einer Weise zu platzieren, die es vor den Augen anderer verbirgt. Dies kann aus verschiedenen Gründen geschehen, z. B. zum Spielen, zum Schutz oder zur Geheimhaltung.

Example use

  • sich verstecken
  • etwas verstecken
  • hinter etwas verstecken
  • sich
  • vor

Synonyms

  • verbergen
  • verheimlichen
  • tarnen
  • verstecken

Antonyms

  • zeigen
  • offenbaren
  • entdecken
  • finden

Examples

    German

    Weglaufen oder sich hinter einem Baum zu verstecken, ist definitiv falsch!

    Romanian

    A fugi sau a te ascunde în spatele unui copac este cu siguranță greșit!

    German

    Komm, wir verstecken dein Buch da. - Kann man das?

    German

    Je übersichtlicher, umso weniger kann ich Dinge drin verstecken.

    German

    Ohne sich verbergen, verstecken zu müssen.

    German

    Und dass meine Seele sich nicht mehr verstecken möchte.

    German

    Weil sich viele Spieler verstecken, Angst vor den Fehlern haben.

    German

    Da muss ich nichts verstecken.

    German

    Seine Inhalte parallel auf obskuren Servern verstecken?

    German

    Und musste sich als breakdancender Tod sogar hinter einer Maske verstecken.

    German

    Der Einbrecher könnte sich auf dem Dachboden verstecken.

    Romanian

    Spărgătorul s-ar putea ascunde în pod.

    German

    Wir wollten im Erdgeschoss den Sonnenschutz verstecken.

    German

    Verstecken Sie sich. Im Keller. Ganz hinten.

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    Romanian

    Pentru că există 30 de războinici curajoși ascunși în burta calului de lemn.

    German

    Und dabei machen wir so, wir verstecken also zweimal unser Gesicht.

    German

    Sie erkennen eine Gefahr aus großer Ferne und verstecken sich unauffindbar.

    German

    Aber meistens finden die uns zuerst und dann verstecken sie sich.

    German

    Das Haupthema war: Wir verstecken uns oft hinter Konventionen im Alltag.

    German

    Den Erfolg will Wecker nicht verstecken.

    German

    Verstecken scheint unter diesen Voraussetzungen nicht einmal möglich zu sein.

    German

    In der alten Fabrik vor uns verstecken sich vier Leute.

    • Die Kinder versteckten sich im Garten.
    • Sie versteckte das Geschenk hinter ihrem Rücken.
    • Der Dieb versteckte die Beute.

anstecken 😷

Verb

Oft

Eine Krankheit auf jemanden übertragen.

A infecta pe cineva cu o boală.

Das Verb "anstecken" bezieht sich auf die Übertragung einer Krankheit von einer Person oder einem Objekt auf eine andere. Dies geschieht oft durch direkten Kontakt, durch die Luft oder durch gemeinsam genutzte Gegenstände.

Example use

  • sich anstecken
  • jemanden anstecken
  • mit etwas anstecken
  • sich
  • mit

Synonyms

  • infizieren
  • kontaminieren
  • übertragen
  • erkranken

Antonyms

  • heilen
  • immunisieren
  • schützen
  • gesund sein
  • immun sein

Examples

    German

    Ist fast das Risiko größer, sich in Berlin anzustecken als in Bulgarien.

    German

    Jetzt ist wenigstens sein Lachen wieder ansteckend.

    German

    Das wird interpretiert als Hinweis darauf, dass Kinder weniger ansteckend sind.

    German

    Und das, obwohl sie Angst haben, sich anzustecken.

    Romanian

    Și asta, chiar dacă le este frică să se infecteze.

    German

    Sie werden in einer Kirche heiraten und sich goldene Eheringe anstecken.

    German

    Und ich denke, dass viele sich bei Social Media einfach anstecken.

    Romanian

    Și cred că o mulțime de oameni se infectează pur și simplu pe rețelele de socializare.

    German

    Man kann einfach eine Festplatte anstecken, auf die Daten zugreifen.

    Romanian

    Puteți pur și simplu să conectați un hard disk și să accesați datele.

    • Er hat sich bei seinem Bruder angesteckt.
    • Sie hat Angst, sich mit Grippe anzustecken.
    • Bitte wasche deine Hände, damit du niemanden ansteckst.

feststecken ⛔

Verb

Manchmal

Nicht in der Lage sein, sich zu bewegen oder weiterzukommen.

A fi blocat și incapabil să te miști sau să progresezi.

Das Verb "feststecken" beschreibt den Zustand, in dem etwas oder jemand nicht in der Lage ist, sich zu bewegen oder weiterzukommen, oft aufgrund eines Hindernisses oder einer Blockade. Dies kann sowohl auf physische als auch auf metaphorische Situationen zutreffen.

Example use

  • feststecken
  • im Stau feststecken
  • in einem Problem feststecken
  • im
  • in

Synonyms

  • steckenbleiben
  • blockiert sein
  • gefangen sein
  • hängenbleiben

Antonyms

  • sich bewegen
  • vorankommen
  • frei sein
  • loskommen
  • sich befreien

Examples

    German

    Ist das nicht Stress für die Haie, wenn sie im Netz feststecken?

    German

    Ist der Tunnel jemals für längere Zeit stecken geblieben?

    • Das Auto steckte im Schnee fest.
    • Der Schlüssel steckt im Schloss fest.
    • Sie steckte in der Menge fest.