ledig Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "ledig" trong tiếng Đức

le·dig

/ˈleːdɪç/

ledig 💍🚫

Tính từ

Populäre

Nicht verheiratet.

Độc thân.

Bezeichnet eine Person, die nicht verheiratet ist, weder in einer Ehe noch in einer eingetragenen Lebenspartnerschaft.

Example use

  • ledig bleiben
  • ledig sein

Synonyms

  • unverheiratet
  • alleinstehend
  • single

Antonyms

  • verheiratet
  • verpartnert

Examples

    German

    Dieser Bauer ledig sucht Smalltalk ist ja fast so gut wie der vom letzten Jahr.

    German

    Eine Frau, die ledig ein Kind bekommt, und dazu noch eine Kleinwüchsige.

    German

    Am Ende werden zwei ledige Frauen zum Tode verurteilt.

    • Sie ist seit vielen Jahren ledig und glücklich damit.
    • Er möchte nicht länger ledig sein und sucht eine Partnerin.
    • In der Vergangenheit war es für Frauen schwieriger, ledig zu bleiben.

lediglich 🤏

Trạng từ

Oft

Nur, einzig und allein.

Chỉ, duy nhất.

Betont, dass etwas das Einzige ist, was zutrifft oder relevant ist. Es schränkt die Aussage ein und betont deren Exklusivität.

Example use

  • lediglich eine
  • lediglich ein
  • nicht mehr als

Synonyms

  • nur
  • einfach
  • allein
  • bloß
  • einzig
  • ausschließlich

Antonyms

  • besonders
  • aussergewöhnlich
  • kompliziert
  • zahlreich
  • viele
  • mehrere

Examples

    German

    Das ist lediglich die Angabe für das Fassungsvermögen.

    German

    Lediglich ihre Chemie mit Finn und Beziehung zu Kylo machten sie interessant.

    Vietnamese

    Chỉ có sự hóa học của cô với Finn và mối quan hệ với Kylo khiến cô trở nên thú vị.

    German

    Im Zuger Gefängnis erhält Fabrice A. lediglich einen Verweis.

    German

    Der lediglich dort drüber referiert.

    German

    Lediglich minimal überarbeitet: Das Gedicht heißt Schmähkritik.

    German

    Der Chef redet lediglich kurz mit der Gewerkschaft.

    German

    Ja man hat lediglich in dem Fall nur noch hier so ein grünen Schatten.

    Vietnamese

    Vâng, chỉ trong trường hợp này, bạn chỉ có một cái bóng màu xanh lá cây như vậy ở đây.

    German

    Der DVI D Stecker ist lediglich für die digitale Übertragung.

    German

    Lediglich drei Mechaniker sind dafür notwendig.

    German

    Das Dorf, das ist ja lediglich einen Katzensprung umgesiedelt.

    Vietnamese

    Ngôi làng chỉ cách đó một đoạn đá.

    German

    Pflanzen nutzen lediglich ein Prozent der Sonnenenergie, die die Erde erreicht.

    • Es ist lediglich ein kleiner Kratzer, kein Grund zur Sorge.
    • Sie wollte lediglich fragen, wie spät es ist.
    • Er hat lediglich seine Meinung gesagt, nichts weiter.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

erledigen ✅

Động từ

Oft

Etwas tun, um eine Aufgabe abzuschliessen.

Hoàn thành một nhiệm vụ.

Wenn man etwas erledigt, führt man eine Aufgabe oder Arbeit aus, um sie abzuschliessen und von der To-Do-Liste zu streichen.

Example use

  • Arbeit erledigen

Synonyms

  • abschliessen
  • beenden
  • erledigt bekommen
  • fertig machen

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • aufschieben
  • anfangen

Examples

    German

    Mir hat diese Arbeit und die Dinge erledigen zu müssen, sehr geholfen.

    German

    Und da war noch der Sonntag, da ist alles zu, man kann nichts erledigen.

    German

    Die Tasse hat einen kleinen Motor der diese Arbeit für sie erledigt.

    German

    Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.

    German

    Kleinere Reparaturen können sie auch im Bus erledigen.

    German

    Den Rest erledigen seine Männer.

    German

    Ha! Und ich habe die Jungs das immer mit alten Nagelknipsern erledigen lassen.

    German

    Für Nina Lenzner und Ingo Vorberg ist der Auftrag erledigt.

    German

    Deshalb erledigen zwei Fahrer den Auftrag gemeinsam.

    German

    und zwar schnell erledigen muss die Aufgaben.

    German

    Mirel ist es gewohnt, vieles gleichzeitig zu erledigen.

    German

    Und der Wochenendeinkauf muss ja auch noch erledigt werden.

    German

    Doch für uns ist der Fall noch nicht erledigt.

    German

    In der analogen Fotografie erledigt diesen Job der Entwickler.

    Vietnamese

    Trong nhiếp ảnh analog, nhà phát triển thực hiện công việc này.

    German

    Ist mit der Anmeldung schon alles erledigt?

    German

    Es hat sich schon wieder alles erledigt. Der Koffer ist da!

    German

    Deute sie nur an und ihre Phantasie wird den Rest erledigen.

    German

    In Europa erledigen das Maschinen, hier ist alles Handarbeit.

    German

    Architekt und Architektin notieren, was es noch zu erledigen gilt.

    Vietnamese

    Kiến trúc sư và kiến trúc sư viết ra những gì vẫn cần phải làm.

    German

    Sie wollen ihn rechtzeitig politisch erledigen, bevor er zu mächtig wird.

    Vietnamese

    Họ muốn làm cho anh ta hoàn thành chính trị trong thời gian thích hợp trước khi anh ta trở nên quá quyền lực.

    German

    Sachen zu erledigen - oft bedeutet das ein Telefongespräch.

    German

    In der Regel ist damit auch das Thema erledigt.

    German

    Die Mähdrescher von heute erledigen die gleiche Arbeit in 20 Minuten.

    Vietnamese

    Máy gặt đập liên hợp ngày nay thực hiện công việc tương tự trong 20 phút.

    German

    Mit einem einfachen "Ja" auf der Tastatur ist die Sache erledigt.

    German

    Und doch mussten die Jedi diese Arbeit erledigen und dafür sterben.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, Jedi đã phải làm công việc này và chết vì nó.

    German

    Die Formalitäten erledigen jetzt Oktay Cankaras Kollegen im Büro.

    German

    John kann sich der meisten Angreifer entledigen, nicht jedoch Cassian.

    German

    Also ein paar Dinge, die einfach wegerutscht sind, die man erledigen kann.

    German

    Grüne Leguane erledigen ihr Geschäft meistens im Wasser.

    • Ich muss noch schnell die Einkäufe erledigen, bevor der Laden schliesst.
    • Kannst du bitte den Abwasch erledigen, während ich koche?
    • Er hat alle Aufgaben für heute erledigt und kann sich entspannen.