leiten Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "leiten" trong tiếng Đức

lei·ten

/ˈlaɪ̯tn̩/

leiten 👨‍✈

Động từ

Populäre

Jemanden oder etwas führen oder steuern.

Dẫn dắt hoặc hướng dẫn ai đó hoặc điều gì đó.

Die Verantwortung und Kontrolle für jemanden oder etwas haben, die Richtung vorgeben und Entscheidungen treffen.

Example use

  • ein Team leiten
  • ein Projekt leiten
  • ein Unternehmen leiten
  • eine Gruppe leiten
  • eine Diskussion leiten

Synonyms

  • führen
  • steuern
  • verwalten
  • managen
  • dirigieren

Antonyms

  • folgen
  • gehorchen

Examples

    German

    Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.

    Vietnamese

    Bạn hiện đang điều hành hai ngân hàng thực phẩm, do đó phục vụ 600 người.

    German

    Ich bin dort hingegangen, um dieses Projekt zu leiten.

    German

    Sondern der muss erfolgreich ein Ministerium leiten können.

    German

    Der Leitende gibt den Männern des Panzerlehrbrigade 9 regelmäßig Feedback.

    Vietnamese

    Người chỉ huy đưa ra phản hồi thường xuyên cho những người của Lữ đoàn Huấn luyện Thiết giáp số 9.

    German

    Oder einen Kochkurs leiten oder Nachhilfe geben.

    German

    Das ist die Aufgabe der Politik, einen nachhaltigen Lebensstil zu leiten.

    • Der Chef leitet die Firma.
    • Sie leitet die Abteilung Marketing.
    • Er leitet das Orchester.

begleiten 👫

Động từ

Populäre

Mit jemandem zusammen gehen oder fahren.

Đi cùng ai đó.

Jemanden auf einem Weg oder einer Reise begleiten, physisch anwesend sein und Unterstützung oder Gesellschaft leisten.

Example use

  • jemanden begleiten
  • auf dem Weg begleiten
  • zur Schule begleiten
  • eine Reise begleiten
  • ein Ereignis begleiten

Synonyms

  • mitgehen
  • eskortieren
  • mitkommen
  • unterstützen

Antonyms

  • alleine gehen
  • verlassen

Examples

    German

    Auch sie darf ich einen Tag lang begleiten.

    German

    Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.

    German

    Ihre Eltern werden sie weiter begleiten.

    German

    Amelie und Torben Krafft dürfen wir vor und nach der Geburt begleiten.

    German

    So kann er seine Tochter zu den Kontrolluntersuchungen begleiten.

    German

    Und in dem vor allen Dingen auch Angehörige auch das gut begleiten können.

    German

    Wir leben zusammen, wir begleiten uns.

    German

    Möge dich Liebe begleiten und ganz tolle Menschen.

    German

    M: Super, dass wir dich mit zu deinem Arzt begleiten dürfen.

    German

    Ella Paravyan begleiten bis heute die Ängste vor Terroranschlägen.

    German

    Die Schauspieler laufen los, wir begleiten sie, schwenken mit und gleichen aus.

    German

    Das ist es nicht, meine Liebe wird dich immer begleiten.

    German

    Die Taliban ordnen an, dass uns fünf ihrer Männer begleiten sollen.

    German

    Er darf euch auf eurem Spaziergang begleiten.

    German

    Wir dürfen mit der Kamera eine Aktion von Extinction Rebellion begleiten.

    Vietnamese

    Chúng tôi được phép đi cùng hành động Extinction Rebellion với máy ảnh.

    German

    Wir wollen eine Reisegruppe in zurückerobertes Gebiet begleiten.

    German

    Die Retter begleiten die Maschine bis zur Terminal-Position.

    German

    Ich habe die Frau Endlich gebeten, mich heute zu begleiten.

    Vietnamese

    Tôi đã mời bà Endlich tham gia cùng tôi hôm nay.

    German

    : Hier in Hamburg darf ich Tom dabei begleiten, wenn er anschaffen geht.

    German

    Die Einladung machte klar, dass seine Familie ihn nicht begleiten durfte.

    Vietnamese

    Lời mời nói rõ rằng gia đình anh không được phép đi cùng anh.

    German

    Wir werden sie später zu einem Auftritt mit ihrer Tanzgruppe begleiten.

    Vietnamese

    Chúng tôi sẽ đi cùng cô ấy đến một buổi biểu diễn với nhóm nhảy của cô ấy sau này.

    German

    Wir sind nämlich immer ganz nah dran an den Menschen, die wir begleiten.

    German

    Er war als begleitender Arzt auf dieser Reise mit dabei.

    German

    Und wir begleiten Menschen vor, während oder nach der Amputation.

    German

    Also begleiten wird mich das ein Leben lang, bis zum Ende.

    • Ich begleite dich nach Hause.
    • Die Mutter begleitet ihr Kind in den Kindergarten.
    • Der Hund begleitet seinen Besitzer.

weiterleiten ➡️

Động từ

Manchmal

Etwas an eine andere Person oder Stelle schicken.

Chuyển tiếp cái gì đó.

Etwas, z. B. Informationen, eine Nachricht oder einen Anruf, an eine andere Person oder Stelle senden oder übergeben.

Example use

  • einen Brief weiterleiten
  • eine Nachricht weiterleiten
  • einen Anruf weiterleiten
  • Informationen weiterleiten
  • eine E-Mail weiterleiten

Synonyms

  • schicken
  • übergeben
  • überschicken
  • zusenden

Antonyms

  • behalten
  • zurückhalten

Examples

    German

    Die fangen alle Geräusche auf und leiten sie an die Ohren weiter.

    German

    Sie leiten die Nachricht sofort weiter.

    German

    Dieser Tag wird Caesars Ende einleiten.

    German

    Er verspricht aber, meinen Kontakt an seine Frau weiterzuleiten.

    German

    können Sie Anrufe ganz einfach direkt zum Anrufbeantworter weiterleiten.

    Vietnamese

    Bạn có thể dễ dàng chuyển tiếp cuộc gọi trực tiếp đến máy trả lời.

    German

    Und wir müssen die Patienten dann eben weiterleiten zu jemandem, der das kann.

    German

    Die leiten das Ganze weiter an eine Vermittlungsstelle.

    • Bitte leite die E-Mail an den Chef weiter.
    • Ich leite das Paket an meine neue Adresse weiter.
    • Der Sekretär leitet die Anrufe weiter.

ableiten 🔎

Động từ

Oft

Aus etwas anderem etwas folgern.

Suy luận hoặc suy ra điều gì đó.

Aus Informationen, Beobachtungen oder Beweisen eine Schlussfolgerung ziehen oder etwas herleiten.

Example use

  • eine Schlussfolgerung ableiten
  • Informationen ableiten
  • Bedeutung ableiten
  • etwas aus etwas anderem ableiten

Synonyms

  • folgern
  • schlussfolgern
  • deduzieren
  • schließen
  • herleiten

Antonyms

  • raten
  • vermuten

Examples

    German

    Jedoch kann man anhand des Namens schon einiges ableiten.

    German

    Könnt ihr was ausschließen oder herleiten?

    German

    Ob man daraus wohl auch die Größe der Erde ableiten kann?

    • Aus den Spuren konnte der Detektiv den Täter ableiten.
    • Die Schüler konnten aus dem Text die Moral der Geschichte ableiten.
    • Man kann aus seinem Verhalten ableiten, dass er nicht glücklich ist.

gleiten 🪽

Động từ

Oft

Leicht und sanft schweben oder rutschen.

Lướt hoặc trượt nhẹ nhàng.

Sich leicht und sanft durch die Luft oder über eine Oberfläche bewegen, ohne große Anstrengung oder Widerstand.

Example use

  • durch die Luft gleiten
  • über das Wasser gleiten
  • auf dem Eis gleiten

Synonyms

  • schweben
  • rutschen
  • segeln
  • fliegen

Antonyms

  • fallen
  • stürzen

Examples

    German

    Wir gleiten durch den Talter See und sehen die Burg Rhein.

    German

    Wenn sie den Baum wechseln wollen, gleiten sie.

    Vietnamese

    Khi họ muốn thay cây, chúng lướt.

    German

    Cool, wenn die fliegen und sich gleiten lassen.

    German

    Und kann damit von Baum zu Baum gleiten.

    • Der Vogel gleitet durch die Luft.
    • Das Boot gleitet über das Wasser.
    • Die Kinder gleiten auf dem Eis.

einleiten 🎬

Động từ

Manchmal

Etwas beginnen oder starten.

Khởi xướng hoặc bắt đầu điều gì đó.

Den Anfang von etwas machen, etwas in Gang setzen oder initiieren.

Example use

  • ein Gespräch einleiten
  • ein Projekt einleiten
  • eine neue Ära einleiten
  • eine Aktion einleiten

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • initiieren
  • einsetzen

Antonyms

  • beenden
  • abschließen

Examples

    German

    Dieser Tag wird Caesars Ende einleiten.

    German

    Beide Länder leiten selbst Tritium ein, mehr als Japan in Fukushima.

    • Der Moderator leitete das Gespräch ein.
    • Die Regierung leitete ein neues Projekt ein.
    • Die Erfindung des Internets leitete eine neue Ära ein.