der Antrag Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Antrag" na nemačkom

an·trag

/ˈanˌtʁaːk/

Превод "Antrag" од немачког на српски:

zahtev

Serbian
Izraz "Antrag" prevodi se kao "zahtev" na srpskom jeziku. Odnosi se na formalni zahtev ili podnošenje za određenu radnju, dozvolu ili korist.
German
Der Begriff "Antrag" bezieht sich auf eine formelle Bitte oder Einreichung für eine bestimmte Maßnahme, Erlaubnis oder Leistung.

Antrag ✍️📄

Именка

Populäre

Eine formelle Bitte um etwas.

Формални захтев за нешто.

Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.

Example use

  • Antrag stellen
  • Antrag genehmigen
  • Antrag ablehnen
  • Antrag bearbeiten

Synonyms

  • Gesuch
  • Bitte
  • Anfrage
  • Ersuchen

Antonyms

  • Ablehnung
  • Verweigerung

Examples

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    Serbian

    CSD u Minsteru je takođe pomenut u vašoj prijavi.

    German

    Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!

    German

    Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.

    Serbian

    Centar za zapošljavanje je odbio prijavu.

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.

    German

    Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.

    Serbian

    Uz odgovarajući zahtev, nije mogao da se potvrdi.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Serbian

    I sada, odjednom, podnosite zahtev za nas.

    German

    Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.

    Serbian

    U letu je jednoglasno odobren važan predlog za zaštitu patuljka.

    German

    Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.

    German

    Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.

    German

    Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.

    Serbian

    Kao rezultat toga, samo nekoliko ljudi je do sada podnijelo zahtjev za azil u Mađarskoj.

    German

    Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.

    Serbian

    Tražili smo pristup datoteci i videli smo ovaj dokument.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Serbian

    To i dalje možete nadoknaditi aplikacijom.

    German

    Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.

    Serbian

    Takođe vam je predložio u nekom trenutku.

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Also, es geht um den Antrag ... auf ...

    Serbian

    Pa, radi se o zahtevu... za...

    German

    Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.

    Serbian

    Ovi ljudi mogu podnijeti zahtjev za azil u drugim zemljama.

    German

    Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.

    Serbian

    Možda ću moći da citiram nekoliko stvari iz vašeg zahteva.

    German

    Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.

    Serbian

    Njegov advokat je u to vreme podneo zahtev za otpuštanje.

    German

    Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?

    German

    Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.

    Serbian

    To je bio naš predlog - iz 2018. godine, koji sam upravo predstavio.

    German

    Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.

    Serbian

    Ona je podnela sopstvenu prijavu.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Serbian

    Ovo je navedeno u njihovom zahtevu na stranici 5.

    German

    Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.

    Serbian

    I mogu odmah zatražiti azil na licu mesta.

    German

    Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.

    German

    Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.

    Serbian

    Za prijavu bi nam bili potrebni različiti dokumenti.

    German

    Das ist jetzt nur ein Antrag hier.

    Serbian

    Ovo je sada samo zahtev ovde.

    German

    Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.

    Serbian

    Danas želi da podnese prijavu za preuzimanje časova vožnje u centru za zapošljavanje.

    German

    Der Antrag wird natürlich abgelehnt.

    Serbian

    Zahtev je, naravno, odbijen.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.

    Serbian

    To je zahtev mog advokata.

    German

    Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.

    German

    Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.

    Serbian

    Naravno, i dalje se slažemo sa vašim zahtevom.

    German

    Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!

    Serbian

    Ali to se neće dogoditi u fudbalu: FIFA je odbila prijavu!

    German

    Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.

    Serbian

    Zajedno sa majkom žele da se prijave za svoje papire.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.

    German

    In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.

    Serbian

    U Evropi postoji aplikacija za odobrenje.

    German

    Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.

    Serbian

    Zamolila me je da odem dole i prijavim se.

    German

    Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.

    German

    So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.

    Serbian

    Ovo je stvarnost koju još jednom skrivate u svojoj prijavi.

    German

    Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.

    Serbian

    Ovaj zahtev se odnosi na kurseve jezika.

    German

    Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.

    Serbian

    A kad tako pogledate pokret, u pravu ste da se smejete.

    German

    Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.

    Serbian

    Niko ne može da podnese zahtev za azil u Grčkoj mesec dana.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Serbian

    Alfio koristi zvaničnu ceremoniju diplomiranja da joj zaprosi.

    German

    Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.

    Serbian

    U to vreme je i sam podneo zahtev sudu.

    German

    Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.

    Serbian

    Ali ubrzo nakon toga, sudija je odbio zahtev.

    German

    Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.

    Serbian

    Zahtev iz Poljske primljen je danas.

    German

    In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.

    Serbian

    U Nemačkoj uhapšene osobe imaju pravo da podnesu zahtev za azil ovde.

    German

    Man musste da kein Visum beantragen.

    German

    Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.

    Serbian

    Zbog toga Coca-Cola još jednom postavlja osnovu za samu aplikaciju.

    German

    In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.

    Serbian

    Više početnih zahteva za azil nedavno je ponovo podneseno u EU.

    German

    Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.

    Serbian

    Njegov advokat je takođe podneo zahtev za hirurški izveštaj.

    German

    Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.

    Serbian

    Molim vas, glasajte za naš predlog, i dalje je u našim rukama.

    German

    Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.

    German

    Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.

    German

    Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.

    Serbian

    Drugi Afrikanac može podnijeti zahtjev za azil.

    German

    Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.

    Serbian

    Imali su godinu dana da povuku ovaj zahtev.

    German

    Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.

    Serbian

    A vaša aplikacija takođe ne doprinosi brzom širenju mreže za merenje nivoa.

    German

    Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.

    Serbian

    Nadam se da će predlog biti prihvaćen.

    German

    Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.

    Serbian

    Ljudi iz drugih zemalja takođe su prvi put zatražili azil.

    German

    Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.

    Serbian

    Christian Mienert učitava svoju prijavu uveče.

    German

    Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.

    Serbian

    Dugo nije dobila odgovor na svoj zahtev da ovo obradi.

    German

    Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.

    Serbian

    Zato što je bivši plaćenik podneo zahtev za politički azil u Norveškoj.

    German

    Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.

    Serbian

    Zahtev za šta? - Da se vratim na posao.

    German

    Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.

    Serbian

    Ali onda, nakon 20 godina veze, predložio je Renate.

    German

    Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.

    Serbian

    Prijava je podneta društvu za zdravstveno osiguranje.

    German

    Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.

    Serbian

    I svaku prijavu pregledava komisija.

    German

    Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.

    Serbian

    Ne, ne. Nikada ranije nisam primio prijavu.

    German

    Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.

    German

    Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.

    Serbian

    Primili su ovaj zahtev i pomislili sebi, kul.

    German

    Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.

    Serbian

    Svako ko primi Hartz IV ne mora da podnese novu prijavu.

    German

    Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.

    Serbian

    Sud sada mora odlučiti o prijavi.

    German

    In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.

    German

    Du nimmst meinen Antrag an?

    Serbian

    Prihvatate moj zahtev?

    German

    Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.

    Serbian

    Semafor se ne slaže sa zahtevom.

    German

    Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.

    • Sie hat einen Antrag auf Arbeitslosengeld gestellt.
    • Er hat einen Antrag auf einen neuen Pass ausgefüllt.
    • Die Studenten haben einen Antrag auf finanzielle Unterstützung eingereicht.