Существительное
Die Art, wie man jemanden anspricht.
Обращение к кому-либо.
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden zu Beginn eines Gesprächs oder Schreibens anspricht. Sie zeigt Respekt und Höflichkeit und kann je nach Situation formell oder informell sein.
Die Anrede muss auch nicht so brachial sein.
Приветствие также не должно быть таким грубым.
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
А если у вас есть пол, то вы можете сформулировать приветствие.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Правильное приветствие в профессиональной среде — это хороший знак.
Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .
Мы используем поля опций для обращения к вам.
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
Оно также начинается с приветствия.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Давайте просто добавим индивидуальное приветствие.
Ein Ticket mit falscher Anrede ist ungültig?
Билет с неправильным названием недействителен?
Ich kann hier die Anrede wählen ein Titel um kann Vor- und Nachname vergeben.
Здесь я могу выбрать название и присвоить имя и фамилию.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Независимо от того, какой тип адреса вы выберете, за ним должна следовать запятая.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Сейчас я просто добавлю индивидуальное приветствие.
Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?
Мы всегда пишем заголовок в начале Кому это письмо?
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Далее нам нужно приветствие и соответствующее введение.
Den Künstlernamen sagt keiner in der Anrede oder?
Никто не произносит сценический псевдоним в приветствии, верно?
bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.
Я забыл что-то вписать в приветствие.
Wir fügen die Anrede als Platzhalter ein, zum Beispiel "anrede".
Мы вставляем заголовок в качестве заполнителя, например «приветствие».