Verb
Flüssigkeit durch den Mund in den Körper aufnehmen.
A lua lichide pe gură.
Flüssigkeit, wie Wasser, Saft oder Alkohol, durch den Mund in den Körper aufnehmen, um den Durst zu stillen oder Genuss zu empfinden.
Die Betreuer erlauben uns, Alkohol zu trinken.
Însoțitorii ne permit să bem alcool.
Also wir haben hier einmal pflegerische Betreuung und Trinken.
Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.
Ich weiß heute nicht mal, ob ich ihm was zu trinken angeboten hab.
Wenn Sie einen mittrinken, würde ich einen Kaffee trinken.
Und ich weiß nicht, was es da auf Bali bei euch zu trinken gab.
Als Isphanyars Großvater das Unternehmen aufbaut, war Alkohol trinken erlaubt.
Când bunicul lui Isfanyar a înființat compania, consumul de alcool a fost permis.
Dann bin ich Kaffee trinken gegangen, stand abseits.
Ich möchte nur keinen Alkohol trinken.
Pur și simplu nu vreau să beau alcool.
Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.
Adolescenții beau și fumează bere.
Dies erlaubte es Fett zu trinken, ohne seinen Helm abzunehmen.
Experten raten daher, Kaffee nur nach dem Essen zu trinken.
Und noch ein Tipp: Beim Spielen in der Sonne das Wassertrinken nicht vergessen!
Hier können Gäste Tee trinken und entspannen.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Beți? Bere ocazional?
Los geht‘s: Bass aufdrehen, Handy aufladen und Kaffeetrinken.
Hai să mergem: porniți basul, încărcați telefonul mobil și beți cafea.
S: Also, so 'ne Flasche Wein konnte ich auf jeden Fall alleine trinken.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Întotdeauna am arsuri la stomac atât de severe, mai pot să beau?
Eigentlich muss man ja zum Spargel, Weißwein trinken.
Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.
Vorher ist einfach nur abwarten, Tee trinken.
Înainte de asta, este doar o chestiune de așteptare și de a bea ceai.
Er trinkt, zwar nicht das, was er trinken soll.
Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.
Cu toate acestea, începe să bea alcool excesiv devreme în tinerețe.
Jetzt trinken wir ein Whisky mit Rauch.
Beim Trinken fließt das Blut in den Kopf.
Wie so viele andere, dann trinken wir jetzt wirklich auf Du.
Wir sitzen gern mal zusammen und trinken auch mal ein bisschen mehr.
Ne place să stăm împreună și să bem puțin mai mult.
Angeblich konnte er richtig viel trinken.
Damit man ihn überhaupt trinken konnte, wurde ein wenig nachgeholfen.
Soll ich Bier trinken oder Schnaps?
Sie trinken ja ohne Milch. - Schwarz, wie meine Seele.
Jeder von uns hier in dieser Runde muss essen, trinken, sich bewegen.
Dann trinken wir zusammen Kaffee.
Apoi vom bea o cafea împreună.
Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.
Sau mi-e sete înseamnă și: Vă rog să-mi aduceți ceva de băut.
Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.
Lernen war für sie wie für andere Menschen trinken oder essen.
Indem wir gemeinsam weinen, indem wir gemeinsam lachen und gemeinsam trinken.
Die Leute trinken Bier nach dem Spiel, das ist auch in Ordnung.
Sie besitzen das Wasser, wenn Sie es in ein Glas gießen und trinken.
Anstatt dass sie ein Bier trinken zusammen.
În loc să bea o bere împreună.
Unter freiem Himmel darf man keinen Alkohol trinken.
Nu aveți voie să beți alcool în aer liber.
Ist es geiler, ein Bier aus dem Glas zu trinken?
Aber wem nützt das, wenn man am Steuer nicht trinken darf?
Vor dem Trinken wird sie kurz erwärmt und in diesen "Kälber-Eimern" serviert.
Sie möchten bestimmt etwas trinken?
Und dann kommen immer Leute und wollen mit dir Ouzo trinken und so ne?
während der Streams angefangen zu trinken und solche Geschichten.
Und heute ist Wein trinken Kultur.
Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.
De asemenea, ar trebui să beți suficientă apă și să faceți exerciții fizice.
Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.
A încetat să fumeze și să bea alcool.
In Uniform dürfen wir keinen Alkohol trinken.
Nu avem voie să bem alcool în uniformă.
Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.
Vă recomand să beți supă de pui.
Genauso wichtig ist es aber auch, ausreichend Wasser zu trinken.
Dar este la fel de important să bei suficientă apă.
Ich muss ein Bier trinken auf Ex, das ist meine Rolle.
Trebuie să beau o bere pe Ex, acesta este rolul meu.
Ich hatte nicht mehr das Gefühl, trinken zu müssen.
Wir haben einen Antrieb Blut zu trinken, im nicht sexuellen Bereich.
Willst du nicht 'nen Becher haben? Willst du direkt die Flasche trinken?
Jetzt trinken wir hier, weil ich komm ja gleich zu dir in die Show.
Man durfte so viel Alkohol trinken, wie man wollte, auch als Jugendlicher.
Puteți bea cât de mult alcool doriți, chiar și în adolescență.
Wir können, wir können ja Bier trinken.
Irgendwie ist das ziemlich selbstverständlich geworden, Alkohol zu trinken.
Într-un fel, consumul de alcool a devenit aproape o chestiune de la sine înțeles.
Ich war durstig und ihr habt mir zu trinken gegeben.
Mi-a fost sete și mi-ai dat să beau.
„Ich darf eigentlich keinen Alkohol trinken.
„De fapt, nu am voie să beau alcool.
Wie zum Beispiel aus einem Glas trinken.
Mal eben mit den Kumpels losziehen, ein Bierchen trinken, kann er nicht.
Und er fragt mich, warum die Menschen Alkohol trinken, merkst du das?!
Și mă întreabă de ce oamenii beau alcool, observi asta?!
Seit wir beide trinken dürfen, tun wir das oft zusammen.
Din moment ce amândoi avem voie să bem, de multe ori o facem împreună.
Heute Abend kein Bier trinken!
Nu bea bere în seara asta!
Verb
In Wasser untergehen und sterben.
A se îneca.
Unfähig sein, an der Wasseroberfläche zu bleiben, und dadurch sterben.
12 Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.
Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.
Aproximativ 90% din toate cazurile de înec apar în apă dulce.
Zwölf Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.
Wenn man treiben kann, kann man nicht ertrinken.