Существительное
Ein erwachsener Mensch, weiblich.
Взрослая женщина.
Ein erwachsener weiblicher Mensch mit spezifischen biologischen und gesellschaftlichen Rollen. Frauen spielen eine wichtige Rolle in Familie, Gesellschaft und Kultur.
Weil sie war eine erwachsene Frau, sie war keine junge F ...
Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.
Обе женщины живут в аренду, и в пожилом возрасте у них не будет много денег.
Die Frau in der Badewanne ist meine Schwester Mady, Hebamme.
Du bist eine starke Frau. Kannst du allein benutzen. Danke.
Ты сильная женщина. Ты можешь использовать его в одиночку. Спасибо
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
Мистер Майзер, миссис Холстен хочет поговорить с вами. Наедине!
Viele Frauen heiraten aus Not und Verzweiflung.
Sie sind auf jeden Fall eine Frau, die sich zu Wort meldet.
Вы определенно женщина, которая говорит открыто.
Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?
Die Mutter ist Hausfrau und für die Erziehung der Kinder zuständig.
Hier - typisch: ein Herd für die Frau.
Eine von 20 Frauen wird in Deutschland Opfer einer Vergewaltigung.
Wie jeden Tag geht seine Frau zur Arbeit hinaus auf die Felder.
Ich verstehe jetzt: Die Frauen hier sind abhängig von ihren Familien.
Теперь я понимаю, что женщины здесь зависят от своих семей.
Jede Braut möchte auf ihrer Hochzeit die schönste Frau im Saal sein.
Die meisten Frauen schätzen diese maskuline Energie.
Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.
Diese Frau will eine Kamera beleihen.
Эта женщина хочет одолжить фотоаппарат.
* Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.
* Музыка * Женщины разочарованы, конечно, они ранены.
Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.
За исключением женщин, они не могут занять место в вашем консульстве.
Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.
Известный пример — Жанна д'Арк, или Орлеанская дева.
Auf jeden Fall, darunter leidet auch meine Frau Katja.
Конечно, моя жена Катя тоже страдает от этого.
Einer meist älteren Frau.
Существительное
Ehefrau.
Жена.
Die mit einem Mann verheiratete Partnerin in einer Ehe.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Миссис и мистер Эрентраут, вы уже давно вместе.
Wie lange sind Sie jetzt genau mit Ihrer Frau zusammen?
Как долго вы уже прожили со своей женой?
Bis ich auch wieder heulend mit meiner Frau zusammen in der Badewanne lag.
Пока я снова не заплакал с женой в ванной.
Am liebsten zusammen mit seiner Frau.
Предпочтительно с женой.
Ich wohne hier in Aachen, zusammen mit meiner Frau und meinem Sohn.
Я живу здесь, в Аахене, вместе со своей женой и сыном.
Существительное
Eine junge Frau, unverheiratet.
Молодая незамужняя женщина (устаревшее).
Eine höfliche Anrede für eine junge, unverheiratete Frau, die heute selten verwendet wird.
Mit Fräulein Kelch spielen, dürft ihr aber trotzdem von Anfang an.
Но вы все равно можете играть с Фройляйн Кельх с самого начала.
Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!
Юная леди, я очень разочарована в вас!