Существительное
Ort, an dem man arbeitet
Место работы
Ein Arbeitsplatz ist ein bestimmter Ort, an dem eine Person ihre berufliche Tätigkeit ausübt. Dies kann ein Büro, eine Fabrik, ein Geschäft, ein Zuhause, ein Fahrzeug oder jeder andere Ort sein, der für die Ausführung der Arbeit geeignet ist.
Die Lichtquelle sollte von oben, im Zenit, über dem Arbeitsplatz sitzen.
Источник света должен находиться сверху, в зените, над рабочим местом.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Nach der Aufnahme des Videos kehrt Tobi genervt an seinen Arbeitsplatz zurück.
После записи видео Тоби возвращается на работу раздраженным.
Und dann weiß ich, an welchem Arbeitsplatz wir ein Problem haben.
А потом я знаю, на каком рабочем месте у нас проблема.
Claires erster Arbeitsplatz ist an der Nähmaschine.
Первая работа Клэр — швейная машинка.
Ich bin auf dem Weg, mir ein menstruations-gerechten Arbeitsplatz anzugucken.
Я иду на работу, благоприятную для менструации.
Dein Arbeitsplatz sieht aus wie ein Scheißhaufen.
Твое рабочее место выглядит как куча ерунды.
Weil auch der Arbeitsplatz nicht zu Hause ist.
Потому что даже на рабочем месте нет дома.
Dort ist es notwendig, dass Menschen am Arbeitsplatz anwesend sind.
Там необходимо, чтобы люди присутствовали на рабочем месте.
Der Fahrer gibt an, gerade den Arbeitsplatz zu wechseln.
Водитель заявляет, что он только что сменил работу.
Ja, und mein Arbeitsplatz ist eigentlich auch super.
Да, и мое рабочее место тоже отличное.
Hier ist der Arbeitsplatz von Mats Hummels und Marco Reus.
Здесь работают Матс Хуммельс и Марко Ройс.
Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.
Обычно я сначала устраиваю свое рабочее место.
Und dann macht sich Oma Waltraud auf zu ihrem heutigen Arbeitsplatz.
Er soll seinen Arbeitsplatz einrichten.
Ему следует обустроить свое рабочее место.
Und hier ist mein Arbeitsplatz für heute Laptop, Kopfhörer, und...
А вот мое рабочее место на сегодня: ноутбук, наушники и...
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
И это в сочетании с этим рабочим местом...
Von der Wohnung bis zum Arbeitsplatz nur noch Roboter. Tja, nabend zusammen.
От дома до рабочего места только роботы. Что ж, доброй ночи вместе.
Ihr Arbeitsplatz ist Schloss Hohenstadt in Abtsgmünd.
Её рабочее место — замок Хоэнштадт в Абтсгмюнде.
Die Pausen finden deshalb direkt am Arbeitsplatz statt.
Поэтому перерывы проводятся непосредственно на работе.
10 Leute sind hier beschäftigt. Reparatur schafft Arbeitsplätze.
Denn was ist schon ein Klima gegen Zehntausende Arbeitsplätze?
Und ja, sonst halt hier ein ganz normaler Arbeitsplatz für uns.
И да, в остальном это обычное рабочее место для нас.
Richte dir ein richtigen separaten Arbeitsplatz ein.
Создайте подходящее отдельное рабочее место.
Gleich wird er seinen alten Arbeitsplatz wiedersehen.
Скоро он снова увидит свое старое рабочее место.
Er möchte einen ordentlichen Arbeitsplatz haben.
Он хочет найти достойную работу.
Arbeitsplätze weg, Mauer weg, Sicherheit weg.
Arbeitsplätze für Einheimische wird es auf dem Bug wohl kaum geben.
Sich ans Wasser als ihren künftigen Arbeitsplatz gewöhnen.
Привыкайте к воде как к будущему рабочему месту.
An Jills Arbeitsplatz haben alle Kollegen ein Handicap.
На рабочем месте Джилл все коллеги страдают ограниченными возможностями.