Существительное
Ein Gefühl von Freude und Zufriedenheit.
Чувство радости и удовлетворения.
Glück ist ein positives Gefühl, das man erlebt, wenn man zufrieden und froh ist. Es kann durch verschiedene Dinge ausgelöst werden, wie zum Beispiel Erfolg, Liebe, Gesundheit oder schöne Erlebnisse.
Die einen empfinden es als größtes Glück, Familie zu haben.
Der Bauer ist einfach froh, sein Glück gefunden zu haben.
Фермер просто рад, что нашел свое состояние.
Den perfekten Partner finden und ein glückliches Leben führen.
Wie sieht es bei euch aus? Seid ihr aktuell glücklich?
Как у тебя все выглядит? Ты сейчас счастлива?
Wir sind sehr glücklich. - Wir freuen uns.
Мы очень рады. — Мы очень рады.
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
Ожидания высоки, наконец-то будьте беззаботны и счастливы.
Es geht um dein Glück.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
Я каждый день рада, что приняла это решение.
Ich hab das große Glück, nur mit Freunden zusammenzuarbeiten.
Мне очень повезло, что я работаю только с друзьями.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
Афганец рад возможности работать здесь.
Wie lange sind Sie jetzt schon glücklich zusammen? - 20 Jahre.
Как долго вы счастливы вместе? - 20 лет.
Auch ein Alltag kann einen ja glücklich machen, kann einen ausfüllen.
Даже повседневная жизнь может сделать вас счастливой, она может наполнить вас энергией.
Ich bin einfach so glücklich und so dankbar für meine Massai-Familie.
Я так счастлива и благодарна своей семье масаев.
Существительное
Ein positiver Zufall oder eine günstige Fügung.
Положительное совпадение или удачное стечение обстоятельств.
Glück kann auch ein günstiges Ereignis oder eine positive Fügung des Schicksals sein. Es ist etwas, das unerwartet passiert und zu einem guten Ergebnis führt.
Da kann man vor Glück ausflippen.
Вы можете сходить с ума от счастья.
Ich kann nicht irgendwas reinmischen und dann losfahren auf gut Glück.
Vielleicht hat er Glück und der Kunde übersieht den kleinen Fehler.
Mit etwa Glück landete der Schuss von Grimaldo im Netz.
Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.
К счастью, эта мечта о креме сбылась вовремя.
Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.
К счастью, скоро август, так что, надеюсь, мы скоро узнаем об этом больше.
Zum Glück hat die Airline das Ehepaar rechtzeitig erreicht.
К счастью, авиакомпания добралась до пары вовремя.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
Zum Glück haben wir den perfekten Mann dafür, Schmarkus.
Das kann man aber zum Glück sagen, dass es eher ein gesundes Abnehmen war.
К счастью, можно сказать, что это была скорее здоровая потеря веса.
Fünftes Saisontor für Davie Selke - der aber auch Glück hat ...
Zum Glück konnte die Unfallstelle rechtzeitig gesichert werden.
К счастью, место происшествия было вовремя обнаружено.
Ich klingel auf gut Glück und tatsächlich spricht einer der Bewohner mit mir.
Ein bisschen Glück gehört eben dazu.
Mit etwas Glück ist der Riss aber nur oberflächlich.
Zum Glück lagen die Leitungen meist knapp unter der obersten Straßenschicht.
Ich hab mir die 10.000 Euro zum Glück privat leihen können.
К счастью, мне удалось одолжить 10 000 евро в частном порядке.
Ja, es war Glück, dass ich in diesen Bus gestiegen bin.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Hast du Glück gehabt heute und natürlich auch spaß mein Auto zu verkratzen.
Тебе сегодня повезло и, конечно, было весело поцарапать мою машину.
Zum Glück ist die Insel schön flach und so angenehm zum Radeln.
К счастью, остров очень ровный, и на нем так приятно кататься на велосипеде.
Ich weiß aber auch, dass ganz viel Glück dabei war.
Die Frau hatte beim Überqueren der Straße mehr als nur Glück.
Und ich hab wirklich Glück gehabt, dass nicht viel Schlimmeres passiert ist.
Zum Glück war die Mieterin nicht zu Hause.
Hatte zum Glück auch einen Helm auf, hatte aber ein Schädelhirntrauma.
К счастью, на мне тоже был шлем, но я получил черепно-мозговую травму.
Zum Glück aber, wo ich eine Jacke anhatte.
Глагол
Erfolg haben oder etwas erfolgreich abschließen.
Достичь успеха или успешно завершить что-то.
Wenn etwas glückt, bedeutet es, dass es erfolgreich ist oder ein gutes Ergebnis erzielt. Es ist das Gegenteil von scheitern.
Anna hat es geschafft. Die Geburt ist geglückt.
Jetzt muss erst einmal der Start in die Grundschule glücken.
Die Antwort lautet ... C. Übertragung geglückt!
Ответ таков... C. Перевод выполнен успешно!
Существительное
Ein negatives Ereignis oder eine ungünstige Fügung.
Негативное событие или неудачное стечение обстоятельств.
Unglück ist das Gegenteil von Glück. Es bezeichnet ein negatives Ereignis oder eine Situation, die Leid, Trauer oder Schmerz verursacht.
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
Его неудачная информация быстро распространилась.
Mit dem sie so schwer verunglückt ist.
Auch dieses Dorf war nach dem Unglück nicht mehr dasselbe.
Bring es sofort weg, tu es raus, du bringst hier Unglück mit rein.
Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.
32 Passagiere sind bei dem Unglück ums Leben gekommen.
Der Naturgefahrenspezialist war auf das Unglück im August 2023 vorbereitet.
In der Unglücksnacht verwandelt das Wasser alles in einen Schutthaufen.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Но это скорее страх руководителей кинотеатров. Инструкции для несчастья.
Прилагательное
Nicht glücklich oder zufrieden sein.
Несчастный, неудовлетворенный.
Unglücklich ist das Gegenteil von glücklich. Es beschreibt einen Zustand des Unwohlseins und der Unzufriedenheit.
Ich weiss nicht, ob unglücklich der richtige Ausdruck ist.
Не знаю, подходит ли термин «несчастье».
Doch wirklich glücklich sind sie damit leider nicht.
Auch über die Verpackung der Baustelle ist er nicht glücklich.
Ich war total unglücklich, weil ich dachte, der oder keiner.
Wer Sachen ausmustert, die kein Glücksgefühl geben bei drei ...
Wir machen uns fertig, wir sind unglücklich wenn wir kein Geld haben.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Но это скорее страх руководителей кинотеатров. Инструкции для несчастья.
Прилагательное
Ein Gefühl der Freude und Zufriedenheit erleben.
Испытывать чувство радости и удовлетворения.
Glücklich sein bedeutet, ein positives Gefühl der Freude und Zufriedenheit zu empfinden. Es ist ein Zustand des Wohlbefindens und der inneren Ausgeglichenheit.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... или понятия не имею, что делает тебя счастливым в этот момент.
Aber dadurch, dass ich perfekt rein passe, bin ich sehr glücklich!
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
Der Bauer ist einfach froh, sein Glück gefunden zu haben.
Фермер просто рад, что нашел свое состояние.
Man ist glücklich in dem Moment, in dem man einen Erfolg hat.
Dieses Gesicht leuchtete, der war glücklich, der war happy.
Also, das Geheimnis ist wirklich, dass ein Mensch einfach glücklich ist.
Vieles, echt, einfach mit vielen glücklichen Momenten.
На самом деле, много, просто с множеством счастливых моментов.
Wie sieht es bei euch aus? Seid ihr aktuell glücklich?
Как у тебя все выглядит? Ты сейчас счастлива?
Wir sind sehr glücklich. - Wir freuen uns.
Мы очень рады. — Мы очень рады.
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
Ожидания высоки, наконец-то будьте беззаботны и счастливы.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
Я каждый день рада, что приняла это решение.
Weil ich hör immer wieder von Pärchen, die glücklich sind.
Wir sind im Alter doch glücklich, oder?
Ich kann mich jetzt in erster Linie erst mal glücklich machen.
Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!
Irgendwie ist so der Eindruck, du wirst immer glücklicher.
Und dort sammle ich, wie gesagt, seit 2006 Dinge, die mich glücklich machen.
Как я уже сказала, с 2006 года я коллекционирую там вещи, которые делают меня счастливой.
Wie lange sind Sie jetzt schon glücklich zusammen? - 20 Jahre.
Как долго вы счастливы вместе? - 20 лет.
Ja, irgendwann halt glücklich werden zusammen.
Und jetzt bin ich einfach glücklich ...
А теперь я просто счастлива...
Auch ein Alltag kann einen ja glücklich machen, kann einen ausfüllen.
Даже повседневная жизнь может сделать вас счастливой, она может наполнить вас энергией.
... sieht er einfach immer glücklich aus.
... он всегда выглядит счастливым.
Natur macht glücklich, sagt die Wissenschaft.