Sostantivo
Ein Gefühl von Freude und Zufriedenheit.
Una sensazione di gioia e contentezza.
Glück ist ein positives Gefühl, das man erlebt, wenn man zufrieden und froh ist. Es kann durch verschiedene Dinge ausgelöst werden, wie zum Beispiel Erfolg, Liebe, Gesundheit oder schöne Erlebnisse.
Die einen empfinden es als größtes Glück, Familie zu haben.
Der Bauer ist einfach froh, sein Glück gefunden zu haben.
L'agricoltore è semplicemente felice di aver trovato la sua fortuna.
Den perfekten Partner finden und ein glückliches Leben führen.
Wie sieht es bei euch aus? Seid ihr aktuell glücklich?
Che aspetto ha con te? Sei felice in questo momento?
Wir sind sehr glücklich. - Wir freuen uns.
Siamo molto contenti. - Siamo felici.
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
Le aspettative sono alte, siate finalmente spensierati e felici.
Es geht um dein Glück.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
Sono felice ogni giorno di aver preso questa decisione.
Ich hab das große Glück, nur mit Freunden zusammenzuarbeiten.
Sono molto fortunato a lavorare solo con amici.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
L'afgano è felice di poter lavorare qui.
Wie lange sind Sie jetzt schon glücklich zusammen? - 20 Jahre.
Da quanto tempo state insieme felicemente? - 20 anni
Auch ein Alltag kann einen ja glücklich machen, kann einen ausfüllen.
Anche la vita di tutti i giorni può renderti felice, può riempirti.
Ich bin einfach so glücklich und so dankbar für meine Massai-Familie.
Sono così felice e grata per la mia famiglia Maasai.
Sostantivo
Ein positiver Zufall oder eine günstige Fügung.
Una coincidenza positiva o una svolta fortunata degli eventi.
Glück kann auch ein günstiges Ereignis oder eine positive Fügung des Schicksals sein. Es ist etwas, das unerwartet passiert und zu einem guten Ergebnis führt.
Da kann man vor Glück ausflippen.
Puoi impazzire dalla felicità.
Ich kann nicht irgendwas reinmischen und dann losfahren auf gut Glück.
Vielleicht hat er Glück und der Kunde übersieht den kleinen Fehler.
Mit etwa Glück landete der Schuss von Grimaldo im Netz.
Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.
Fortunatamente, questo sogno in crema è stato completato in tempo.
Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.
Fortunatamente è presto agosto, quindi speriamo di saperne di più presto.
Zum Glück hat die Airline das Ehepaar rechtzeitig erreicht.
Fortunatamente, la compagnia aerea ha raggiunto la coppia in tempo.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
Zum Glück haben wir den perfekten Mann dafür, Schmarkus.
Das kann man aber zum Glück sagen, dass es eher ein gesundes Abnehmen war.
Fortunatamente, si può dire che è stata più una perdita di peso salutare.
Fünftes Saisontor für Davie Selke - der aber auch Glück hat ...
Zum Glück konnte die Unfallstelle rechtzeitig gesichert werden.
Fortunatamente, la scena dell'incidente è stata messa in sicurezza in tempo.
Ich klingel auf gut Glück und tatsächlich spricht einer der Bewohner mit mir.
Ein bisschen Glück gehört eben dazu.
Mit etwas Glück ist der Riss aber nur oberflächlich.
Zum Glück lagen die Leitungen meist knapp unter der obersten Straßenschicht.
Ich hab mir die 10.000 Euro zum Glück privat leihen können.
Fortunatamente, ho potuto prendere in prestito i 10.000 euro privatamente.
Ja, es war Glück, dass ich in diesen Bus gestiegen bin.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Hast du Glück gehabt heute und natürlich auch spaß mein Auto zu verkratzen.
Sei stato fortunato oggi e ovviamente ti sei divertito a graffiare la mia macchina.
Zum Glück ist die Insel schön flach und so angenehm zum Radeln.
Fortunatamente, l'isola è meravigliosamente piatta e così piacevole da pedalare.
Ich weiß aber auch, dass ganz viel Glück dabei war.
Die Frau hatte beim Überqueren der Straße mehr als nur Glück.
Und ich hab wirklich Glück gehabt, dass nicht viel Schlimmeres passiert ist.
Zum Glück war die Mieterin nicht zu Hause.
Hatte zum Glück auch einen Helm auf, hatte aber ein Schädelhirntrauma.
Per fortuna avevo anche il casco ma ho avuto un trauma craniocerebrale.
Zum Glück aber, wo ich eine Jacke anhatte.
Verbo
Erfolg haben oder etwas erfolgreich abschließen.
Riuscire o completare qualcosa con successo.
Wenn etwas glückt, bedeutet es, dass es erfolgreich ist oder ein gutes Ergebnis erzielt. Es ist das Gegenteil von scheitern.
Anna hat es geschafft. Die Geburt ist geglückt.
Jetzt muss erst einmal der Start in die Grundschule glücken.
Die Antwort lautet ... C. Übertragung geglückt!
La risposta è... C. Trasferimento riuscito!
Sostantivo
Ein negatives Ereignis oder eine ungünstige Fügung.
Un evento negativo o una svolta sfortunata degli eventi.
Unglück ist das Gegenteil von Glück. Es bezeichnet ein negatives Ereignis oder eine Situation, die Leid, Trauer oder Schmerz verursacht.
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
Le sue informazioni infruttuose si sono diffuse rapidamente.
Mit dem sie so schwer verunglückt ist.
Auch dieses Dorf war nach dem Unglück nicht mehr dasselbe.
Bring es sofort weg, tu es raus, du bringst hier Unglück mit rein.
Doch das Unglück hat die Familie eng zusammengeschweißt.
32 Passagiere sind bei dem Unglück ums Leben gekommen.
Der Naturgefahrenspezialist war auf das Unglück im August 2023 vorbereitet.
In der Unglücksnacht verwandelt das Wasser alles in einen Schutthaufen.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Ma è più una paura da head cinema. Istruzioni per l'infelicità.
Aggettivo
Nicht glücklich oder zufrieden sein.
Infelice, insoddisfatto.
Unglücklich ist das Gegenteil von glücklich. Es beschreibt einen Zustand des Unwohlseins und der Unzufriedenheit.
Ich weiss nicht, ob unglücklich der richtige Ausdruck ist.
Non so se sfortunato sia il termine giusto.
Doch wirklich glücklich sind sie damit leider nicht.
Auch über die Verpackung der Baustelle ist er nicht glücklich.
Ich war total unglücklich, weil ich dachte, der oder keiner.
Wer Sachen ausmustert, die kein Glücksgefühl geben bei drei ...
Wir machen uns fertig, wir sind unglücklich wenn wir kein Geld haben.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Ma è più una paura da head cinema. Istruzioni per l'infelicità.
Aggettivo
Ein Gefühl der Freude und Zufriedenheit erleben.
Provare una sensazione di gioia e contentezza.
Glücklich sein bedeutet, ein positives Gefühl der Freude und Zufriedenheit zu empfinden. Es ist ein Zustand des Wohlbefindens und der inneren Ausgeglichenheit.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... o nessuna idea Qualcosa che ti renda felice in quel momento.
Aber dadurch, dass ich perfekt rein passe, bin ich sehr glücklich!
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
Der Bauer ist einfach froh, sein Glück gefunden zu haben.
L'agricoltore è semplicemente felice di aver trovato la sua fortuna.
Man ist glücklich in dem Moment, in dem man einen Erfolg hat.
Dieses Gesicht leuchtete, der war glücklich, der war happy.
Also, das Geheimnis ist wirklich, dass ein Mensch einfach glücklich ist.
Vieles, echt, einfach mit vielen glücklichen Momenten.
Molto, davvero, semplicemente con tanti momenti felici.
Wie sieht es bei euch aus? Seid ihr aktuell glücklich?
Che aspetto ha con te? Sei felice in questo momento?
Wir sind sehr glücklich. - Wir freuen uns.
Siamo molto contenti. - Siamo felici.
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
Le aspettative sono alte, siate finalmente spensierati e felici.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
Sono felice ogni giorno di aver preso questa decisione.
Weil ich hör immer wieder von Pärchen, die glücklich sind.
Wir sind im Alter doch glücklich, oder?
Ich kann mich jetzt in erster Linie erst mal glücklich machen.
Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!
Irgendwie ist so der Eindruck, du wirst immer glücklicher.
Und dort sammle ich, wie gesagt, seit 2006 Dinge, die mich glücklich machen.
E come ho detto, raccolgo cose che mi rendono felice dal 2006.
Wie lange sind Sie jetzt schon glücklich zusammen? - 20 Jahre.
Da quanto tempo state insieme felicemente? - 20 anni
Ja, irgendwann halt glücklich werden zusammen.
Und jetzt bin ich einfach glücklich ...
E ora sono semplicemente felice...
Auch ein Alltag kann einen ja glücklich machen, kann einen ausfüllen.
Anche la vita di tutti i giorni può renderti felice, può riempirti.
... sieht er einfach immer glücklich aus.
... sembra sempre felice.
Natur macht glücklich, sagt die Wissenschaft.