Съществително
Das System, wie Geld verdient und ausgegeben wird.
Системата за производство, разпределение и потребление на стоки и услуги.
Die Wirtschaft umfasst alle Aktivitäten, die mit der Produktion, dem Handel und dem Konsum von Gütern und Dienstleistungen zu tun haben. Sie ist ein komplexes System, das von verschiedenen Faktoren wie Angebot und Nachfrage, Preisen, Wettbewerb und staatlichen Eingriffen beeinflusst wird.
Was für eine wirtschaftliche Lage in der wir sind.
Weder GroKo noch Ampel wollten seit 2020 normal wirtschaften.
Нито GroKo, нито Traffic Light искат да работят нормално от 2020 г. насам.
Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.
Колко ще има, зависи от световната икономика.
Die Wirtschaft wächst und die Beschäftigungszahlen wachsen.
Wir haben Wirtschaftsprüfer, die diese Firma geschätzt haben.
Wirtschaftsexperten fordern das schon länger.
Икономическите експерти призовават за това отдавна.
Gegen die Empfehlung von Regierung und Wirtschaftsverbänden.
Doch wenn der Tourismus wegbleibt, bricht die Wirtschaft zusammen.
Der Beitrag Japans zum globalen Lebensstil und zur Wirtschaft ist enorm.
Приносът на Япония към световния начин на живот и икономика е огромен.
Und einem Einbruch der Wirtschaftsleistung von 2,1 Mrd. Dollar.
И спад в икономическата продукция от 2,1 милиарда долара.
Wir haben eine Wirtschaft, die sehr alt strukturiert ist.
("Es ist an der Zeit, sich um die deutsche Wirtschaft Sorgen zu machen.
Съществително
Anbau von Pflanzen und Tieren für Lebensmittel und andere Produkte.
Отглеждането на растения и животни за производство на храна и други продукти.
Die Landwirtschaft ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der die Produktion von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und Energie umfasst. Sie beinhaltet den Anbau von Pflanzen, die Viehzucht, die Forstwirtschaft und die Fischerei.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
По това време земеделието на Гренландия може да изхрани максимум 5000 жители.
Die Chemie aus der Landwirtschaft taucht im Trinkwasser wieder auf.
Селскостопанската химия отново се появява в питейната вода.
Sie übertragen den lauten Empfang für Landwirtschaftsminister Özdemir.
Те излъчват силния прием към министъра на земеделието Йоздемир.
Weil alle anderen Flächen halt intensiv landwirtschaftlich genutzt werden.
Denn tief in mir drin hatte ich immer Lust, etwas mit Landwirtschaft zu machen.
Wir haben bisher Landwirtschaft zusammen gemacht.
Досега сме се занимавали със земеделие заедно.
Bio ist einfach ordentliche Landwirtschaft.
Биологичното е просто подходящо земеделие.
Außerdem gibt es nicere landwirtschaftliche Technik, also sowas wie Pflüge.
Има и някаква хубава селскостопанска технология, т.е. нещо като плугове.
520.000 Menschen arbeiten in der Landwirtschaft.
520 000 души работят в селското стопанство.
Eine der ältesten Aufnahmen aus der Landwirtschaft im Südwesten.
Auch die Erfindung der Landwirtschaft brachte neue Aufgaben mit sich.
Изобретяването на селското стопанство също доведе до нови задачи.
Extra für den landwirtschaftlichen Verkehr.
Sondern es kam erst mal eine Dame vom Landwirtschaftsamt.
Глагол
Land oder ein Unternehmen nutzen und pflegen, um Erträge zu erzielen.
Управлява и обработва земя или бизнес за печалба.
Bewirtschaften bedeutet, Land oder ein Unternehmen aktiv zu nutzen und zu pflegen, um Erträge zu erzielen. Dies kann den Anbau von Pflanzen, die Haltung von Tieren oder die Führung eines Geschäftsbetriebs umfassen.
Scheich Kezems Familie bewirtschaftet dieses Land seit Hunderten von Jahren.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
Това зависи от това как предприемачите печелят парите си.
Der Betrieb wird seit 21 Jahren organisch-biologisch bewirtschaftet.
Ein durchschnittlicher Bauer in Deutschland bewirtschaftet 60 Hektar.
Средният земеделски производител в Германия отглежда 60 хектара.
Landwirtschaft heißt ja, Land zu bewirtschaften.
Глагол
Geld verdienen und ausgeben.
Печели и харчи пари.
Wirtschaften bedeutet, Geld zu verdienen und auszugeben, um den Lebensunterhalt zu sichern oder ein Unternehmen zu führen. Es umfasst die Planung, Organisation und Kontrolle von Ressourcen.
Mit dem muss das Krankenhaus wirtschaften.
Weder GroKo noch Ampel wollten seit 2020 normal wirtschaften.
Нито GroKo, нито Traffic Light искат да работят нормално от 2020 г. насам.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
Това зависи от това как предприемачите печелят парите си.
Der Betrieb wird seit 21 Jahren organisch-biologisch bewirtschaftet.
Ein durchschnittlicher Bauer in Deutschland bewirtschaftet 60 Hektar.
Средният земеделски производител в Германия отглежда 60 хектара.
Wichtig ist, seriös und mit nem klaren Plan zu wirtschaften.
Unsere Art des Wirtschaftens drückt der Landschaft ihren Stempel auf.
Съществително
Arbeit im Haushalt, z. B. Kochen, Putzen.
Домакинска работа, като готвене и почистване.
Die Hauswirtschaft umfasst alle Tätigkeiten, die mit der Führung eines Haushalts zusammenhängen, wie zum Beispiel Kochen, Putzen, Waschen, Einkaufen und Kinderbetreuung.
Vom Gehalt zur Hauswirtschaftsleitung bin ich 3 Stufen drunter.
Er hat in diesem Hotel bereits das Hauswirtschaftspraktikum gemacht.
Hauswirtschaftslehrerin Yolanda über- nimmt gemeinsam mit Ralph das Kochen.
Sie arbeiten in der Hauswirtschaft. Was machen Sie da?
Те работят в домакинството. Какво правиш там?